Примеры употребления "fassiez" во французском с переводом "быть"

<>
Et quoi que vous fassiez, ne lisez rien sur la génétique qu'on publiera de votre vivant. Можете заниматься чем угодно, но не читайте по генетике того, что будет опубликовано примерно в период вашей жизни.
Je suis là sur le long terme et serais très honoré et heureux que vous fassiez ce voyage avec moi. Я здесь долгосрочно, и для меня будет большая честь и меня очень волнует, если вы присоединитесь ко мне в этом путешествии.
Je peux dire grâce à l'analyse de données ce que vous allez faire avant même que vous ne le fassiez. Проанализировав данные, я могу сказать, что вы будете делать, прежде, чем вы это сделаете.
Mais quoi que vous fassiez avec ce programme, il doit être pleinement soutenu par la population, ce qui veut dire qu'il doit être ajusté à la culture et aux valeurs locales. Но чтобы вы ни делали в рамках этого проекта, это должно в полной мере поддерживаться местными жителями, а это значит, что проект должен быть адаптирован к местным культурным традициям и ценностям.
Un et un font deux. Один и один будет два.
Combien font neuf moins six ? Сколько будет девять минус шесть?
Combien font deux et deux ? Сколько будет два плюс два?
Huit et deux font dix. Восемь и два будет десять.
Il va faire assez froid. Будет довольно холодно.
Veuillez faire comme chez vous. Пожалуйста, будьте как дома.
Pourriez-vous faire le lit Будьте добры, разложите постель
Que vas-tu faire ensuite ? Что потом будешь делать?
Ils veulent en faire partie. Они хотят быть частью этого.
Il faut le faire différemment. Тут должен быть другой подход.
Que sommes-nous censés faire ? Как нужно было поступать?
Qu'allez-vous faire ensuite ? Что потом будете делать?
Alors qu'allez-vous faire ? Так что будете делать вы?
Il doit faire froid dehors. На улице, должно быть, холодно.
je ne le fais pas ". "Нет, я не буду это делать".
Non, ne le fais pas. Нет, не будешь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!