Примеры употребления "faite" во французском с переводом "сделать"

<>
La chaise est faite de plastique. Этот стул сделан из пластика.
Cette boîte est faite en papier. Эта коробка сделана из бумаги.
Cette boîte a été faite par Tony. Эту коробку сделал Тони.
Elle est faite de lumière et d'ombre. Она сделана из света и тени.
C'est la première chose qu'elle ait faite. И первое, что она сделала,
Et tu l'as faite à partir de quoi ? И ты ее сделал из чего?
Nous trouvons de la beauté dans une chose bien faite. Мы находим красоту в том что хорошо сделано.
Cette robe de mariée, là, est faite de fourchettes jetables. Это свадебное платье сделано из ложечных вилочек.
Alors c'est la première chose qu'a faite Howard. Итак, это первая вещь, которую сделал Говард.
Cette mante religieuse est faite d'une seule feuille de papier. Этот богомол сделан из одного листа бумаги -
Et elle est faite entièrement d'acier - vous pouvez l'entendre. Он полностью сделан из прочной стали - слышите?
Voici une sculpture que j'ai faite qui - elle lévite magnétiquement. Эта скульптура, которую я сделал, парит при помощи магнита.
C'est la dernière chose qu'elle a faite, le dernier acte physique. Это последнее, что она сделала, последнее физическое действие.
Vous remarquerez, bien sûr, que la marionnette est faite de baguettes de rotin. Также вы видите, что кукла сделана из тростника.
"Je respecterais chaque invention de la science faite pour le bien de tous. "Я бы вознаградил каждую научную разработку, сделанную во благо всего человечества".
La première chose que nous avons faite était de nous promener dans les bidonvilles. Первое, что мы сделали, пошли по трущобам.
Il y a une grande roue faite en plaçant du caoutchouc entre deux vieux CD. Большой подъемный блок, сделанный из резины и двух старых CD дисков.
Voilà une pub apparue dans le New York Times faite pour une pièce appelée "Mind Games". Вот реклама в Нью-Йорк таймс, сделанная кем-то для постановки под названием "Игры разума".
La première chose que j'ai faite a été de me munir d'une pile de bibles. Первое, что я сделал - раздобыл стопку библий.
Celui-ci est une campagne faite par un jeune artiste new-yorkais, qui se surnomme lui-même Vrai. Эта кампания сделана молодым художником из Нью-Йорка, который называет себя True [Настоящий].
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!