Примеры употребления "faire" во французском с переводом "заниматься"

<>
Personne ne veut le faire. Никто не хочет этим заниматься.
Pourquoi s'embêter à faire ça ? Так зачем нам в принципе этим заниматься?
Qu'étais-tu en train de faire ? Чем ты занимался?
Qu'êtes-vous en train de faire ? Чем занимаетесь?
Nous aimons aller courir, faire du sport. Нам нравится заниматься бегом трусцой, фитнесом.
Il est occupé à faire quelque chose. Он чем-то занят.
C'est ce que je voulais faire. Это то, чем я хотела заниматься.
Alors on a commencé à faire cela. Этим мы и занялись.
Pourquoi tout le monde peut le faire ? Почему же любой может ею заняться?
Mais fait les choses que tu aimes faire. Занимайтесь тем, что вы любите.
comment nous permettre de ne pas le faire ? как мы можем позволить себе не заниматься этой проблемой?
J'ai commencé à faire de la mode. Я начал заниматься модой.
Et qu'est-ce que j'allais faire ? И чем я собирался заниматься?
Alors j'ai pensé, pourquoi pas le faire? Так я подумал, почему бы нам ни заняться этим бизнесом?
Nous ne pourrons donc pas le faire aujourd'hui ? Значит, у нас не получится заняться этим сегодня?
Sans son aide, je n'aurais rien pu faire. Без ее помощи я, возможно, не стала бы заниматься фермерством совсем.
Théoriquement, je suis en train de faire des maths. Теоретически, я занимаюсь математикой.
L'Iran est en train de le faire actuellement. Иран занимается этим прямо сейчас.
Que peuvent faire les penseurs visuels lorsqu'ils grandissent ? Чем могут заниматься дети с визуальным мышлением, когда вырастут?
Ce n'était pas ce que je voulais faire. Это не то, чем я хотел заниматься.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!