Примеры употребления "faire" во французском с переводом "делать"

<>
Que dois-je faire, maintenant ? А что мне теперь делать?
Alors que devriez-vous faire ? Так что же вы должны делать?
Il ne sait quoi faire. Он не знает, что делать.
Personne ne sait quoi faire. Никто не знает, что делать.
Que faut-il en faire? Что с этим делать?
"Comment pouvons-nous le faire?" Что же нам делать?
Nous saurions ensuite quoi faire. И затем мы бы знали, что делать.
Que doit faire le Japon ? Так что же делать Японии?
merci de faire le nécessaire спасибо за то, что вы делаете необходимое
Je devais tout faire seul. Мне пришлось все делать самому.
Que doit-on faire, alors ? Так что же делать?
Dis-moi juste quoi faire ! Просто скажи мне, что делать!
Que prévois-tu de faire ? Что планируешь делать?
J'ignore simplement quoi faire. Я просто не знаю, что делать.
Dites-moi juste quoi faire ! Просто скажите мне, что делать!
Je ne sais que faire. Я не знаю, что делать.
Dans ces conditions, que faire ? Так что же делать?
Que suis-je supposé faire ? Что мне делать?
Personne ne savait quoi faire. Никто не знал, что делать.
Je dois faire mes devoirs. Мне надо делать уроки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!