Примеры употребления "du" во французском с переводом "за"

<>
Qui s'occupera du bébé ? Кто будет присматривать за ребёнком?
Je vous remercie du conseil. Благодарю Вас за совет.
Qui va s'occuper du bébé ? Кто будет присматривать за ребёнком?
Laisse-moi aller acheter du pain. Давай я схожу за хлебом.
Je n'étais jamais sortie du Nigéria. Я никогда не выезжала за пределы Нигерии.
Le combat pour l'âme du Pakistan Борьба за жизненные принципы Пакистана
Nous sommes sur le siège du conducteur. Мы за штурвалом.
Quand on lâche du lest, on monte : И когда мы сбрасываем балласт за борт, вы поднимаемся вверх.
Je me fais du souci pour elle. Я за неё беспокоюсь.
Se battre pour l'Allemagne du centre Борьба за середину Германии
C'était l'injonction du chacun pour soi. Каждый был сам за себя.
Et j'étais en charge du Moyen-Orient. Я отвечал за ближневосточную тематику,
Qu'on examine la transformation prodémocratique du catholicisme. Проследите за продемократическим преобразованием Католичества.
Cela conduit aussi à l'insécurité du statut. Это также приводит к страху за свой статус.
L'exemple du Kosovo vient à l'esprit. Пример Косово говорит сам за себя.
Ils ont vendu du lait pour de l'argent. Они продавали молоко за наличные.
Le plus souvent elles sont le paravent du protectionnisme. Чаще всего именно политика протекционизма является важным фактором, стоящим за торговой защитой.
elles sont contrôlées par des zones différentes du cerveau. За это отвечают разные участки мозга.
Mais cette stabilité se fait au mépris du changement. Но эта стабильность достигается за счет изменений.
Netflix a eu plusieurs algorithmes différents au fil du temps. За годы, Netflix поменял несколько разных алгоритмов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!