Примеры употребления "différents" во французском с переводом "различный"

<>
Nos états sont tous différents. Мы все в различном состоянии.
Ici tous les départements différents. Вот, все ваши различные отделы.
Il y a différents paradigmes. Существуют различные парадигмы.
Deuxièmement, différents types de pivots. Во-вторых, различные оси вращения,
Une magnifique étude compare différents pays. Прекрасное исследование, сравнивает различные страны.
L'autisme se présente à différents degrés. Знаете, проблема в том, что существуют различные степени аутизма.
Il y a différents types de gaspillage. Существуют различные типы потерь.
Il a 20 sortes de neurones différents. Он состоит из 20 различных типов нейронов.
Nous pouvons utiliser différents neurones avec différentes variations. Мы можем по-разному использовать различные нейроны:
Pour l'instant, cinq scenarios différents sont envisageables. На данный момент возможны как минимум пять различных сценариев развития событий.
Différentes espèces de plantes poussent dans des endroits différents. Различные виды растений произрастают в различных местностях.
nous avons croisé beaucoup de jeux de données différents. Мы собрали воедино множество различных температурных записей.
Parce qu'il y a différents types de design. Потому, что есть различные типы дизайна.
Mais ce sont des types très différents de mémoires. Но это совершенно различные типы памяти.
Au final, Manhattan possède 55 types d'écosystèmes différents. Оказалось, что Манхеттэн имел 55 различных типов экосистем.
Une vision doit séduire différents cercles et parties prenantes. Успешная концепция должна быть привлекательной для различных кругов сторонников и заинтересованных лиц.
Nous faisons beaucoup d'erreurs dans beaucoup de contextes différents. Мы делаем множество различных ошибок в тонне различных контекстов.
Ce travail comprend des centaines de modèles de crochet différents. Работа включает сотни различных вязаных моделей.
C'est une race dont tous les membres sont différents. это как бы гонка, и каждое животное различно,
On peut le voir dans une variété d'organismes différents. Мы может наблюдать это на различных организмах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!