Примеры употребления "devenu" во французском с переводом "стать"

<>
Mon frère est devenu prêtre. Мой брат стал священником.
Je suis bizarrement devenu populaire. Как ни странно, я стала популярной.
Je suis ensuite devenu déprogrammeuse. Позже я сама стала депрограммером.
Il est devenu un pianiste. Он стал пианистом.
Mais je suis devenu sceptique. "Но я стал скептиком.
Il est devenu un traître. Он стал предателем.
Je suis devenu inventeur par hasard. Изобретателем я стал случайно.
L'extrémisme est devenu la tolérance. Экстремизм стал терпимостью.
Je suis devenu un ardent Europhile. Так я стал ревностным еврофилом.
C'est juste devenu une routine. Это стало нашими буднями.
Il est devenu un héros national. Он стал национальным героем.
l'ecclésiaste était devenu un dictateur. Духовное лицо стало диктатором.
Mais c'est devenu autre chose. Но теперь оригами стало ещё кое-чем.
Il est devenu un chanteur célèbre. Он стал известным певцом.
Alors je suis devenu mon propre stagiaire. Я стал работать сам у себя на побегушках.
Pour moi, ceci est devenu extrêmement important. Именно эта проблема для меня стала исключительно важной.
C'est devenu un projet d'écriture. Это стало письменным проектом.
Étonnamment, c'est devenu un film culte. К нашему удивлению, фильм стал культовым.
L'Irak démocratisé est devenu plus violent. Более демократичный Ирак стал более насильственным Ираком.
C'est pourquoi je suis devenu enseignant. Поэтому я стал учителем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!