Примеры употребления "demandais" во французском с переводом "спрашивать"

<>
Je vous demandais si vous aviez besoin d'aide. Я у вас спрашивал, нужна ли вам помощь.
Si je vous demandais, "Quels sont ces deux pays asiatiques ? Если бы я спросил вас, что это за страны
Et je leur demandais quel message ils voudraient que je passe aux marques. И я спросил их, что мне от них передать известным фирмам - производителям.
Quand je donnais des cours, je demandais toujours aux étudiants Quelle est la définition d'un bon travail ? Когда я преподавал, я спрашивал студентов, что такое хорошая работа?
Si je mesurais votre température pendant 30 jours et si je demandais quelle a été la température moyenne et qu'elle avait été de 37 °C, je dirais "super". Если я измерю температуру на протяжении 30 дней и спрошу какая будет средняя велечина температуры, и ответ будет 98.7, я скажу "Замечательно."
Les week-ends je montais, comme tous les autres touristes, tout en haut de l'Empire State Building, et j'observais ce paysage, ces écosystèmes, et je me demandais : В выходные я поднимаюсь, как все туристы, на верхушку небоскреба Эмпайр-стейт-билдинг, смотрю вниз на этот ландшафт, на эти экосистемы, и спрашиваю себя:
Nous devons donc nous demander : Мы должны спросить себя:
Mais il faut se demander: Но мы должны спросить:
Tu devrais lui demander conseil. Тебе следует спросить у него совета.
Alors, vous pourriez vous demander : Можно спросить:
Je demandai où elle logeait. Я спросил, где она живёт.
Personne ne te le demande. Тебя никто об этом не спрашивает.
Ça ne se demande pas. Нечего и спрашивать.
Je demande juste par curiosité. Я спрашиваю просто из любопытства.
Personne ne vous le demande. Вас никто об этом не спрашивает.
Les gens me demandent souvent : Люди часто спрашивают меня:
Mais les enfants me demandent. И дети спрашивают меня -
Et les gens me demandent : Итак, меня спрашивают:
Ensuite nous leur avons demandé : Затем мы спросили:
Mais je lui ai demandé: Я спросила:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!