Примеры употребления "спросил" в русском

<>
- Спросил его один из мальчиков. Lui demanda l'un des garçons.
Спустя несколько месяцев, когда Китай и Япония работали над стабилизацией отношений, японский премьер-министр Танака Какуэй спросил китайского премьера Чжоу Эньлая об островах; Quelques mois plus tard, alors que la Chine et le Japon travaillaient à normaliser leurs relations, le premier ministre japonais Kakuei Tanaka a questionné le président chinois Zhou Enlai sur les îlots ;
и один из журналистов спросил: L'un des journalistes lui a demandé :
И тут я спросил себя: Donc je me suis demandé:
Я спросил, где она живёт. J'ai demandé où elle habitait.
Том спросил Мэри, где собака. Tom a demandé à Mary où était le chien.
Я спросил Мэри, где собака. J'ai demandé à Marie où était le chien.
Я спросил его, где он живет. Je lui ai demandé où il habite.
Том спросил Мэри, почему она опоздала. Tom a demandé à Mary pourquoi elle était en retard.
Он спросил меня, счастлив ли я. Il m'a demandé si j'étais heureux.
Том спросил Мэри, кто приехал первым. Tom a demandé à Mary qui était arrivé en premier.
Я его спросил, каково его имя. Je lui demandai quel était son nom.
Том спросил Мэри, почему она плачет. Tom a demandé à Mary pourquoi elle pleurait.
Моя мама педиатр, я спросил её. Ma maman est pédiatre, et je lui ai demandé.
Я спросил, что он собирается делать. J'ai demandé ce qu'il allait faire.
Он спросил меня, кто я такой. Il me demanda qui j'étais.
Том спросил Мэри, почему она улыбается. Tom a demandé à Mary pourquoi elle souriait.
Том спросил Мэри, зачем она это сделала. Tom a demandé à Mary pourquoi elle avait fait ça.
Том спросил у Мэри, кто пришёл первым. Tom a demandé à Mary qui était arrivé en premier.
Он меня спросил, где живёт мой дядя. Il me demanda où vivait mon oncle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!