Примеры употребления "dans" во французском с переводом "к"

<>
Il entre dans le premier bâtiment. Подходит к первому зданию.
"J'y reviendrai dans un instant. Я скоро вернусь к этому высказыванию.
Il peut neiger dans la soirée. К вечеру может пойти снег.
La proposition chinoise va dans ce sens. Китайское предложение относится как раз к данной категории.
Les Philippines entrent dans la course asiatique Филиппины присоединяются к азиатской гонке
Il suffit de puiser dans ces réserves. Единственное, что необходимо сделать правительствам - это получить доступ к этим средствам.
Je suis dans le camp de la démocratie. Я принадлежу к лагерю демократов.
Il en est de même dans les universités. Это же применимо и к университетам.
Mais malheureusement, le gouvernement était dans le déni complet. Но, к сожалению, правительство отрицало, отрицало, отрицало.
S'ils vivent dans des familles aisés ou modestes. Принадлежность к определенному уровню дохода семей тоже имеет значение.
Malheureusement, la plupart des gens vivent dans l'apathie. К сожалению, многие люди переживают апатию.
Vous pouvez aller le chercher dans une source naturelle. Можно обратиться к естественному источнику.
Autrement, il est complètement cloué dans un fauteuil roulant. Без них он полностью прикован к инвалидному креслу.
Il a nié avoir été impliqué dans l'affaire. Он отрицал свою причастность к этому делу.
Et Carl Norden est assurément dans le premier groupe. И Карл Норден очень точно подходит к первой категории.
Remontons donc dans le temps vers ce moment mémorable. Теперь давайте перенесемся назад к тому памятному моменту.
"Laissez-moi intervenir sur ces enfants dans le rouge." "Давайте-ка я пойду к этим ученикам с красным цветом."
J'espère effectuer un changement positif dans le monde. Я надеюсь изменить мир к лучшему.
et dans l'apprentissage des enfants à enseigner aux autres. к обучению других детей.
Je représente des gens dans le couloir de la mort. Я представляю права приговорённых к смертной казни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!