Примеры употребления "connaissent" во французском с переводом "знать"

<>
Combien de gens connaissent XML? Как много людей знают об XML?
Ok, peu connaissent le sujet. Не очень много людей знают о нем.
Toutes ces personnes se connaissent. Все эти люди знают друг друга.
Combien d'entre vous en connaissent ? Кто из вас знает таких?
Toutes les filles connaissent ce chanteur. Все девчонки знают этого певца.
De très nombreuses personnes le connaissent. Его знает очень много людей.
Elles connaissent leur entreprise mieux que personne. Они знают свое дело лучше, чем кто-либо еще.
Certains d'entre vous le connaissent déjà. Некоторые из вас, наверное, его знают.
La plupart d'entre vous les connaissent déjà: Почти каждый их знает:
Combien d'entre vous connaissent des gens comme ça ? Кто знает таких?
Ceux qui le connaissent disent du bien de lui. Те, кто его знает, хорошо о нём отзываются.
- ils se connaissent plus au sens biblique du terme, également. - они также лучше знают друг друга в библейском смысле.
La plupart des gens ne connaissent pas Samuel Pierpont Langley. Большинство людей ничего не знают о Самуэле Пирпонт Лэенли.
Encore une fois, ces animaux vivent en groupes, ils se connaissent. Эти животные живут в группе и знают друг друга.
Les psychologues connaissent les conséquences négatives des récompenses abusives depuis 30 ans. Психологи знали про отрицательные последствия постоянных поощрительных мер целых 30 лет.
La plupart des gens connaissent l'histoire du Logiciel Libre ou Open-Source. Итак, история, которую знает большинство людей, - это история свободного или открытого программного обеспечения.
En fait il répare des télévisions, c'est pourquoi les gens le connaissent. Он чинит телевизоры, поэтому люди его знают.
Certains d'entre vous connaissent peut-être le produit chimique Bisphenol A, BPA. Некоторые из вас наверняка знают о таком химикате как Бисфенол А, BPA.
Encore, certains de vous le connaissent peut-être, certains peut-être pas, Dumas Malone. Кто-то из вас его знает, кто-то нет, - Дюма Малоун.
Les gens au Ghana connaissent ces motifs auto-organisés et les utilisent de façon stratégique. И народ в Гане знал об этих самоорганизующихся шаблонах, и могли использовать их стратегически.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!