Примеры употребления "commencé" во французском

<>
L'exposition a déjà commencé. Выставка уже открыта.
Voilà comment nous avons commencé. А вот так появились мы.
Il a commencé sans argent. У него не было никакого начального капитала.
Il a commencé à neiger. Пошёл снег.
Les pères ont commencé à venir. На собрания приходят отцы.
Alors, quand a commencé cette habitude? Когда же мы завели такую привычку?
Ils ont commencé à les rassembler. Они собирали их.
Ensuite j'ai commencé le parachutisme. Затем я занялся парашютным спортом.
Et j'ai commencé à comprendre. И, похоже, что я разобралась с этим.
Et elles ont commencé à négocier. А они решили урегулировать всё без суда.
Alors j'ai commencé à le faire. Поэтому я решил взяться за них.
Nous avons donc commencé à nous demander: Таким образом, мы спросили себя:
Alors on a commencé à faire cela. Этим мы и занялись.
Et j'ai commencé à y réfléchir. Я попытался разобраться
Soudain, ils ont commencé à se battre. Вдруг раздались выстрелы,
Le film a commencé depuis 59 secondes. Это - 59 секунд ролика.
Le problème avec lequel j'ai commencé. проблема, о которой я говорил вначале -
"Le projet vaisseau spatial a officiellement commencé. "Проект космического корабля официально стартовал.
Nous avons donc commencé à analyser pourquoi. Мы решили проанализировать почему.
Et pourtant, la situation a commencé par empirer. И тем не менее на практике ситуация сначала ухудшались.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!