Примеры употребления "choses" во французском

<>
Toutes ces choses sont possibles. Все эти вещи реальны.
C'étaient des choses bizarres. как на какие-то странные штуки.
Mais comment montrer ces toutes petites choses? Но как можно показать эти крохотные штучки?
J'aime construire des choses. Я люблю создавать вещи.
En général, ces choses sont mises en terre. Обычно эти штуки помещают под землю.
Et nous construisons ces choses que tous le monde ne sais pas réellement utiliser. Мы также создаем эти штучки которыми, видимо, не все умеют пользоваться.
J'aime les choses bizarres. Я люблю странные вещи.
Premièrement, nous avons toutes ces choses dans nos mains. Во-первых, у нас есть все эти штуки в руках.
Ils ont trouvé ces objets circulaires rougeâtres, Et ils ont recherché toutes sortes de choses comme des globules rouges. Были найдены такие красные круглые штучки, которые для всех выглядели как красные кровяные тельца.
Des choses intéressantes comme ça. Интересные вещи, вроде этой.
Donc, ces choses sont comme de l'acide de batterie. Эта штука похожа на батарейку с кислотой.
Parce que l'ADN de dinosaure emprisonné dans l'ambre nous a donné une sorte d'indice que ces toutes petites choses pouvaient être emprisonnées et paraître précieuses, plutôt que de ressembler à des cacahouètes. ДНК динозавра, которая была замурована в янтарь, дала нам подсказку о том, что эти крохотные штучки могли быть пойманы и показаны драгоценностью, вместо того чтобы выглядеть как мусор.
Ce sont des choses importantes. Это важные вещи.
Nous avons donc aussi des étoiles et d'autres choses. Но ещё тут есть звезды и всякие другие штуки.
Toutefois, de mauvaises choses arrivent. Однако, происходят и плохие вещи.
J'aimerais sincèrement parler des choses qui n'ont qu'un côté. Мне очень, очень хотелось бы поговорить о штуках, у которых одна сторона.
La substance des choses cachées. Сущность вещей невидима.
Et lorsque ce fut fait, on a pu commencer à faire des choses sympas. Ну а когда мы накопили базу, мы занялись классными штуками.
Il se passe 2 choses. А происходят там две вещи.
Mais une des choses les plus chouettes dans ce livre sont les infographies interactives. Но одна из самых классных штук в этой книге - интерактивная инфографика.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!