Примеры употребления "cent" во французском

<>
Переводы: все724 цент63 сто49 другие переводы612
99 pour cent d'entre vous. 99 процентов из вас.
Une année bissextile a trois cent soixante-six jours. В високосном году триста шестьдесят шесть дней.
Nous courûmes un cent mètres. Мы пробежали стометровку.
Je suis né en mille neuf cent soixante-dix-sept. Я родился в тысяча девятьсот семьдесят седьмом.
Voici deux mille quatre cent soixante-huit dollars. Вот две тысячи четыреста шестьдесят восемь долларов.
Ce numéro désigne l'homme et c'est six cent soixante six." Ибо соответствует оно имени человеческому, и число это - шестьсот шестьдесят шесть.
Huit cent millions d'habitants souffrent de malnutrition chronique sur notre planète. Восемьсот миллионов человек во всем мире хронически недоедают.
Afin de tuer douze Américains lors d'une attaque menée contre l'ambassade américaine en août 1998, des terroristes moyen-orientaux ont tué quelques deux cent Kenyans à Nairobi. Во время атаки на посольство США в Найроби в августе 1998 года, ближневосточные террористы ради того, чтобы убить двенадцать американцев, уничтожили около двухсот кенийцев.
Cinq cent mille années d'expérience de cueillette et de chasse, associées à des analyses moléculaires moins chères et plus rapides, menées par des ordinateurs eux aussi moins chers et plus rapides, rendent cette tâche économiquement envisageable. Пятьсот тысяч лет опыта в охоте и собирательстве вместе с более дешевым и более быстрым молекулярным анализом, выполненным более быстрыми и более дешевыми компьютерами, делают эту задачу экономически выполнимой.
Pas une, mais 50 pour cent. Не одну женщину, а на равных - 50 процентов.
Trois cent ans après que le premier Parlement écossais ait voté en 1707 sa propre abolition, le Parti national écossais (SNP) a gagné plusieurs sièges supplémentaires au Parlement écossais dans le cadre de la dévolution [semi-autonomie accordée en 1999], l'une des grandes réformes de Tony Blair. Через триста лет после того, как в 1707 году первый шотландский парламент добровольно проголосовал за своё упразднение, Шотландская национальная партия завоевала большинство в автономном шотландском парламенте, являющемся одним из величайших наследий Тони Блера.
Nous avons couru un cent mètres. Мы пробежали стометровку.
C'est plus de 50 pour cent. Это выше 50 процентов.
Il est juste 99 pour cent du temps. Он дает верный результат в 99и процентах случаев.
Donc la réponse naturelle est 99 pour cent. Так что естественно ответить 99 процентов.
les années 1900 peut-être un pour cent. В 1990-е - может, один процент.
Une croissance de 6 pour cent par année. Рост - 6 процентов в год.
"La production a augmenté de 20 pour cent. Производство увеличилось на 20 процентов.
43 pour cent des joueurs sont des filles. 43 процента геймеров - женщины.
70 pour cent des terres arable sur la planète. 70 процентов сельскохозяйственных пастбищ на земле.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!