Примеры употребления "cent" во французском с переводом "цент"

<>
Maintenant c'est moins d'un dixième de cent. а сейчас - менее 1/10 цента.
Je n'ai pas un cent, et encore moins un dollar. У меня и цента нет, не то чтобы доллара.
Personne n'est payé un cent, un Euro ou un Yen. Никакой оплаты - ни цента, ни евро, ни иены.
10 dollars par paires de base en 1990, puis un cent en 2000. В 1990-м году секвенирование одной пары оснований стоило 10 долларов, в 2000-м году - один цент,
Et ça ne me coûterait que 99,50 dollars, soit moins de cent dollars. И обошлось бы мне в 99 долларов 50 центов - меньше сотни долларов за всё.
Les hommes politiques sont réticents à augmenter la taxe, même d'1 cent, alors que les prix de l'essence sont élevés. Политики не хотят повысить налог даже на один цент при высоких ценах на бензин.
Je savais même à l'âge de 7 ans que je pouvais en fait obtenir un pourcentage minuscule d'un cent, et que les gens paieraient parce que ca se multipliait. Даже в семь лет я знал, что я могу получить небольшой процент с цента, и люди заплатят его, потому что этот процент растет.
Étant donné que les Américains parcourent presque 5000 milliards de kilomètres par an, dépenser un seul cent de moins par 1,7 kilomètre implique une économie de 30 milliards de dollars par an. Учитывая, что американцы проезжают в среднем три триллиона миль в год, экономия хотя бы одного цента за милю привела бы к ежегодному сохранению 30 миллиардов долларов.
Plus précisément, la Commission invite les pays riches à épargner un dixième d'un pour cent de leur produit national brut - ou simplement un penny sur dix dollars de revenus - pour les services de santé destinés à la population mondiale pauvre. В частности, Комиссия призывает богатые страны к тому, чтобы они выделяли одну десятую процента своего валового национального продукта - или всего один цент с каждых 10 долларов дохода - на предоставление услуг в области здравоохранения для бедных во всем мире.
A Los Angeles, c'est 56 cents. В Лос Анджелесе, это 56 центов.
Elles étaient à cinquante cents l'une. Они стоили по 50 центов каждый.
Ce qui nous manque c'est les 10 cents. Но мы упустили вопрос о 10 центах.
34 cents de frais de transaction à l'étranger. Как плата 34 цента за иностранный перевод.
Ils vous payaient en ce temps deux cents par cintre. Обычно мне платили 2 цента за вешалку.
Ils engagent 10 000 personnes, payées 20 cents par réponse. У них 10 000 людей, которым платят по 20 центов за ответ.
Chaque dollar investi nous ferait gagner tout juste quatre cents. За каждый потраченный доллар мы создадим ценность всего на 4 цента.
J'ai offert cinq cents pour chaque capsule de bouteille. Я предлагал по пять центов за пробку от бутылки.
Un sachet, 17 cents par jour - et leur malnutrition est vaincue. Одна упаковка, 17 центов в день - и их питание станет полноценным.
Nous avons commencé à penser, comment arriver à ces 10 cents? Итак, мы начали выяснять, как нам снизить себестоимость до 10 центов?
Le résultat par action ajusté est resté inchangé à 9 cents. Скорректированная прибыль на акцию осталась прежней - 9 центов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!