Примеры употребления "baisse" во французском

<>
Encore une baisse du dollar ? Какова жизнеспособность доллара?
baisse rapide et remontée rapide. резко вниз и резко обратно вверх.
La consommation est en baisse, comme prévu. Как и ожидалось, потребительские расходы резко сократились.
Pourquoi cette baisse de croissance en Inde ? Почему же ускорение роста Индии выдохлось?
Baisse le volume, s'il te plait. Убавь громкость, пожалуйста.
Mais pas sur une baisse du dollar. Но не на доллар.
La baisse de la Bourse a un double effet : Потери на фондовых рынках имеют двойной эффект:
La baisse des taux aujourd'hui, l'épargne demain Сокращения - сейчас, сбережения - позже
Premièrement, les consommateurs sont anxieux et la demande baisse. Во-первых, это заставляет потребителей беспокоиться и подавляет спрос.
Vous avez une hypoxie, ou une baisse d'oxygène. Или из-за гипоксии, низкого уровня кислорода.
George Soros peut attendre une baisse de la livre sterling. Джордж Сорос может ставить на увеличение спроса на британский фунт.
Alors il se baisse, et tire la langue, comme ça. Он склоняется и высовывает язык.
Mais le marché était en baisse de 36 pour cent. Но общий спад на рынке в то время был 36%.
Enfin, elle a exporté une tendance économique à la baisse. И, наконец, Америка экспортировала свой экономический спад.
Les apports des États membres sont aussi revus à la baisse. Размеры индивидуальной помощи стран ЕС также урезаются:
une baisse des coûts de transaction et une plus grande transparence. более низкие трансакционные издержки и большая прозрачность.
Baisse la radio, je n'entends pas ce que tu dis. Выключи радио, а то я не слышу, о чём ты говоришь.
En effet, le réajustement à la baisse présente encore de nombreux risques. В самом деле, опасность корректировки ухудшающегося рынка ещё остаётся.
Une baisse des taux pourrait aussi être nécessaire pour restaurer la confiance. Федеральная резервная система Соединенных Штатов прекрасно поняла это.
Cela te dérangerait-il que je baisse le son de la télévision ? Ты не против, если я сделаю телевизор потише?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!