Примеры употребления "arrive" во французском

<>
Les médicaments sont souvent mal adaptés aux patients, mal connus des prescripteurs locaux, ne correspondent pas aux règlementations cliniques nationales ou leur validité arrive à échéance. Часто лекарства не подходят пациентам, неизвестны местным врачам, не совпадают с национальными клиническими руководствами или их срок действия истекает.
Maintenant arrive la grippe espagnole. А теперь еще и испанский грипп начался.
Il arrive à Paris demain. Он приедет в Париж завтра.
Oui, cela arrive - assez merveilleusement. Да, достаточно удивительным образом.
Il arrive souvent en retard. Он часто опаздывает.
Et ensuite arrive l'Inde. А за Китаем подтягивается Индия.
Il n'y arrive pas. У него ничего не получается.
Le vent arrive d'en bas. Ветер дует снизу.
Regardez ce qui arrive aux femmes. Смотрите, что стало с женщиной.
Qui arrive tard est mal logé. Кто зевает, тот и воду хлебает.
Qu'est-ce qui vous arrive ? Что с Вами?
Aucune chance que j'y arrive. У меня не было вариантов.
Et ceci arrive tous les jours. И так каждый день.
Qui se hâte trop, arrive tard Поспешишь - людей насмешишь.
Nous partons dès que John arrive. Мы уезжаем, как только приедет Джон.
Il arrive toujours en retard aux cours. Он всё время опаздывает на занятия.
Et puis de là arrive l'Internet. От этого начинается Интернет.
Et ceci arrive de plus en plus. Такого мы видим всё больше и больше.
Il ne sait pas ce qui arrive. Он не знает, что последует.
C'est le Japon qui arrive là. Вот поднимается Япония.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!