Примеры употребления "argument" во французском с переводом "аргумент"

<>
Cet argument est-il plausible ? Насколько правдоподобен этот аргумент?
C'est un peu un argument indirect. Но это как-бы косвенный аргумент.
Les non-libertaires reconnaissent la faille de cet argument : Противники такого подхода понимают критический недостаток этого аргумента:
Cet argument est exceptionnellement faible et également politiquement suspect. Аргумент этот чрезвычайно слаб и, вероятно, не лишен политической подоплеки.
Les défenseurs de cet argument proposent un modèle différent. Сторонники этого аргумента предлагают другую модель:
"C'est un argument qui n'a aucun sens. Но этот аргумент - это ерунда.
Évidemment, cet argument se tire une balle dans le pied. Этот аргумент конечно же сам себя дискредитирует.
D'un point de vue militaire, cet argument fait sens. С военной точки зрения этот аргумент действительно логичен.
Le troisième argument est également utilitaire, mais de moindre qualité : Третий аргумент также прагматичен, хотя он и является более низким по качеству:
Ce fait est utilisé à l'appui d'un troisième argument: Этот момент используется, чтобы поддержать очередной аргумент:
Mais les investisseurs feraient bien de se méfier de cet argument. Но инвесторы должны с осторожностью относиться к этому аргументу.
Pourquoi ne pas faire valoir le même argument pour la nature ? Почему такие же аргументы нельзя привести в пользу защиты природы?
Il ne s'agit pas là d'un argument contre le progrès : Это - не аргумент против прогресса:
Dans ce sens, le président Bush a ŕ moitié démontré son argument : В этом случае президент Буш выигрывает половину своих аргументов:
Mais cet argument ne tient pas et ce pour deux raisons distinctes. Но этот аргумент неубедителен из-за двух независимых друг от друга факторов.
Il s'agit d'un argument de science politique de James Payne. Таков аргумент политолога Джеймса Пейна.
Il y a même un argument conservateur en faveur des principes sociaux-démocrates. Действительно, существует консервативный аргумент в пользу социал-демократических принципов.
Un argument analogue s'applique au développement d'une politique étrangère européenne effective. Аналогичный аргумент применим к выработке более эффективной внешней политики ЕС.
Maintenant, pourquoi je pense que c'est le moment d'avancer cet argument ? Почему же я считаю, что сейчас - самое подходящее время для подобных аргументов?
D'un part, il est trop tôt pour juger des mérites de cet argument. Прежде всего, еще очень рано судить о правильности этого аргумента.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!