Примеры употребления "argument" во французском

<>
Переводы: все285 аргумент169 довод34 другие переводы82
Cela semble un argument valable. Это звучит как солидное возражение.
Cet argument est largement erroné. Данное утверждение было в корне ошибочным.
Maazel a pourtant un argument solide. Тем не менее, Маазель, возможно, говорит по существу.
Donc s'amuser est un argument défendable. Таким образом, развлечение оправдано.
Cet argument a été oublié au Ghana. Именно эта суть была потеряна в Гане.
Mais cet argument néglige un point important. Но такие утверждения не учитывают одного важного момента.
Cet argument présente une dimension contre-intuitive. У этой истории противоречивое измерение.
Son argument face aux électeurs est simple : Ее обращение к избирателям просто:
Le troisième argument prête largement à polémique. Третье заявление весьма спорное.
Cet argument n'a pas encore été prouvé. Но это еще не доказано.
Le deuxième argument est plus délicat à prouver. Второе заявление доказать будет сложнее.
Cet argument est encore plus tiré par les cheveux. Подобное заявление прозвучало еще более неправдоподобно.
Mais si son argument est légitime, il est vain : Однако его правомерное замечание было тщетным:
Le premier argument invoqué sera le plus facile à vérifier. Первое заявление было легче всего проверить.
Un jour on pourrait trouver une petite brèche dans cet argument. Когда-нибудь мы, возможно, обнаружим какую-нибудь дыру в этой теории.
Et ils exposent cet argument partout où cela leur est permis. Они говорят об этом там, где им позволяют.
Les données, ici encore, s'inscrivent en faux contre cet argument. Доказательства, опять же, категорически противоречат этому.
Et pour la plupart cherchent à les empêcher d'exposer leur argument. Большая часть старается остановить подобные дискуссии.
Je dois avouer que cet argument n'a jamais été très populaire. И сейчас должен признаться, что это утверждение никогда не пользовалось популярностью.
Les sceptiques et les opposants aux négociations ont aussi leur argument, cependant. Однако скептики и противники переговоров тоже правы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!