Примеры употребления "appelé" во французском с переводом "называться"

<>
On l'a appelé Prototaxites. И назывался Прототакситом.
Voici un magazine appelé Hydrate. Вот журнал названный "Увлажняйся".
Le dernier mouvement est appelé Mounds. Последний режим называется Холмы.
Ceci est un projet appelé Ray. Он называется Рэй.
Le mouvement suivant est appelé Montage. Следующий режим называется Монтаж.
Le premier est appelé constructeur de distribution. Первая называется "Построитель распределения".
Et le dernier poème est appelé "Les morts ". И последнее стихотворение называется "Умершие".
Maintenant, un autre terme appelé comptage des cartes. Теперь другой способ, который называется подтасовка карт.
Il s'agit d'une représentation photographique, appelé Snapshots. Это фотографическое представление, называемое Снимки.
Nous avons appelé ce projet CyArk, pour Cyber Archive. Проект называется CyArk - это сокращение от Киберархива
Nous avons commencé avec une argile naturelle appelé montmorillonite. Мы начали с встресчающейся в естественных условиях глины, называемой монтмориллонит.
Et voir avec notre cerveau est souvent appelé imagination. Зрение при помощи мозга называется воображением.
Il s'agit d'un endroit appelé Monkey Hill. Это место называется Обезьяний холм.
Ces entreprises publiques constituent ce qui est appelé l'économiebonyad. Эти государственные компании составляют так называемую "боньядную" экономику.
Mais voilà, c'est un procédé appelé "lecture à froid". Это процесс, который называется "холодное чтение".
Le magazine du design industriel, est je crois, appelé "Innovation". Журнал о промышленном дизайне, по-моему, называется "Инновация".
Le premier s'est appelé "ponçage", et le second, "cirage". Первый назывался "шлифовка", а второй "полировка".
Vous l'auriez fait grâce à un instrument appelé astrolabe. Что ж, это можно было сделать с помощью устройства, которое называется астролябия.
C'est un phénomène d'eau froide appelé La Niña. Это похолодание воды называется Ла-Нинья.
Il y a un réflexe appelé le réflexe de Lazare. так называемый рефлекс Лазаря.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!