Примеры употребления "Réchauffement" во французском

<>
Les maladies du réchauffement planétaire Глобальное потепление и болезни
Aujourd'hui, on parle du réchauffement somatique. Сегодня мы поговорим о локальном потеплении.
Obama et le réchauffement climatique Обама и глобальное потепление
Le réchauffement augmente aussi le risque de sécheresse : С потеплением также возрастает риск засух:
Blague sur le réchauffement climatique. Развлечения эпохи глобального потепления!
Est-il raisonnable de se concentrer sur une solution technologique au réchauffement ? Практично ли концентрироваться на технологических решениях проблемы потепления?
Réchauffement climatique, technologie en déficit Дефицит технологий для борьбы с глобальным потеплением
En plus du réchauffement, nous avons le problème des océans qui s'acidifient; Кроме потепления, существует также проблема повышения кислотности воды в океанах.
Le véritable danger du réchauffement climatique Реальная опасность глобального потепления
Bien entendu, un degré d'incertitude scientifique plane sur la contribution précise de certains de ces polluants au réchauffement. Конечно, остается некоторая степень научной неопределенности о точном вкладе некоторых из этих загрязняющих веществ в процесс потепления.
Soit, le réchauffement global était imprévu. Глобальное потепление не было предвидено.
Pour chaque degré Celsius de réchauffement, 7% d'eau supplémentaire s'échappent en pluies des masses d'air saturées. За каждый градус Цельсия потепления, в насыщенных воздушных массах содержится на 7% больше воды, готовой выпасть с дождями.
Les victimes incomprises du réchauffement climatique Неучтенные жертвы глобального потепления
Tous les modèles s'accordent à dire que cela ne repousserait que de 6 ans le réchauffement à échéance 2100. Все модели показывают, что эти затраты отодвинут потепление лет на шесть к 2100 году.
La polémique est le réchauffement planétaire. Проблема, о которой я говорю - глобальное потепление.
le réchauffement aura un effet plus spectaculaire sur les températures minimums en hiver que sur les maximales de l'été. потепление окажет более сильное воздействие на минимальную температуру зимой, чем на максимальную температуру летом.
Le réchauffement de la planète est réel. Глобальное потепление реально.
le réchauffement des relations de la France et des États-Unis suite à l'élection de Nicolas Sarkozy à la présidence française. потепление отношений Франции с США, последовавшее за победой Николя Саркози на президентских выборах во Франции.
Le réchauffement planétaire est un excellent exemple. Глобальное потепление - отличный пример.
Le fait que nous ne savons tout bonnement pas quand le réchauffement que nous créons sera totalement submergé par des boucles de rétroaction. На самом деле мы просто не знаем, когда именно потепление, созданное нами, будет полностью устранено природными механизмами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!