Примеры употребления "потепления" в русском

<>
он недооценил скорость глобального потепления. il a sous-estimé la vitesse du réchauffement climatique.
Дешевое и эффективное решение проблемы глобального потепления Une solution efficace et peu coûteuse au réchauffement planétaire
Текущие дебаты относительно глобального потепления, однозначно, являются вредными. Le débat actuel sur le réchauffement planétaire fait bien des ravages.
Практично ли концентрироваться на технологических решениях проблемы потепления? Est-il raisonnable de se concentrer sur une solution technologique au réchauffement ?
Темерь мы называем Ала - Джорджем Клуни глобального потепления. Nous l'appelons maintenant Al, le George Clooney du réchauffement climatique.
Это может разрешить проблему глобального потепления в долгосрочной перспективе. A la longue, ce serait une avancée dans la lutte contre le réchauffement climatique.
Выгоды ископаемого топлива необходимо сравнить с издержками глобального потепления. Les avantages des combustibles fossiles doivent être mesurés face aux conséquences du réchauffement planétaire.
Кроме потепления, существует также проблема повышения кислотности воды в океанах. En plus du réchauffement, nous avons le problème des océans qui s'acidifient;
Оба политика стремятся использовать опасения избирателей по поводу глобального потепления. Les deux politiciens se montrent très désireux de s'adresser aux électeurs préoccupés par le réchauffement de la planète.
Давайте проведем ребрендинг глобального потепления, как многие из вас предлагали. Trouvons une nouvelle marque pour le réchauffement climatique comme bon nombre d'entre vous l'ont suggéré.
Конечно, не все последствия глобального потепления отразятся плохо на здоровье человека. Bien évidemment, les conséquences du réchauffement planétaire sur la santé humaine ne sont pas toutes négatives.
Но тем не менее, теперь мы живем в условиях глобального потепления. Mais en plus, maintenant il y a le réchauffement climatique.
В то же время предложенные решения проблемы глобального потепления были ужасными. Les solutions envisagées jusqu'ici face au problème du réchauffement sont au demeurant catastrophiques.
Последствия загрязнений, глобального потепления и многого другого очень далеки во времени. La pollution, le réchauffement planétaire, ces trucs-là, les conséquences en sont distantes en temps et en espace.
Сперва они попытались отрицать существование каких-либо научных доказательств глобального потепления. On s'en est pris d'abord au réchauffement planétaire, auquel on a tenté de dénier tout fondement scientifique.
Ромни, как губернатор штата Массачусетс, выражал уверенность в реальности глобального потепления. Romney, en tant que gouverneur du Massachusetts, avait admis la réalité du réchauffement climatique.
Однако свободные ото льда арктические воды являются не только симптомом глобального потепления. Mais des eaux arctiques sans glaciers sont plus qu'un symptôme du réchauffement climatique.
Конечно, малярия - это не единственная причина для беспокойства по поводу глобального потепления. Le paludisme n'est évidemment pas la seule inquiétude liée au réchauffement climatique.
Вот как надо решать проблему глобального потепления и поддерживать действительно энергичную экономику. Voilà comment affronter le défi du réchauffement climatique et soutenir une économie réellement dynamique.
Мы обратились к ученым, чтобы они проинформировали нас о проблеме глобального потепления. Nous avons fait appel aux spécialistes du climat pour qu'ils nous informent sur le problème du réchauffement planétaire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!