Примеры употребления "Réchauffement" во французском

<>
Le réchauffement climatique est complexe. Изменения климата представляют собой сложный процесс.
Réchauffement Climatique à Visage Humain Изменение климата с человеческим лицом
Nous pouvons faire face au réchauffement climatique ! Выход из климатического тупика
Nous regarderons le réchauffement de l'océan. поговорим о нагревании океана.
La seconde grosse tendance, c'est le réchauffement climatique. Второй мега-тенденцией является глобальный климатический кризис.
De l'importance de l'adaptation au réchauffement climatique Адаптируясь к изменению климата
C'est la même chose avec le réchauffement climatique. И это как раз про климатическое изменение температуры.
Le réchauffement climatique reste le problème fondamental de notre époque. Изменение климата остается решающей проблемой нашей эры.
Elle travaillera à un consensus global sur le réchauffement climatique. Китай будет работать над достижением согласия по изменению климата.
La seule incertitude est de savoir de combien sera ce réchauffement. Единственная неопределённость состоит в том, насколько теплее он станет.
Qu'est-ce que vous pouvez faire contre le réchauffement climatique? Что вы можете сделать с климатическим кризисом?
Pourtant, la solution au problème du réchauffement climatique est simple comme bonjour. Но решение проблемы глобального изменения климата ясно как день.
Le réchauffement climatique n'est pas la seule urgence de notre planète. Перед миром стоит не только проблема изменения климата.
En ce qui concerne le réchauffement planétaire, je suis juste un profane. Так что в этом плане я всего лишь дилетант.
Aujourd'hui, personne n'est à l'abri des dangers du réchauffement climatique. Сегодня ни у кого нет иммунитета от изменения климата.
La réponse au défi posé par le réchauffement climatique aurait été ainsi plus efficace. Благодаря этому можно было бы более эффективно бороться с проблемами, возникшими из-за изменения мирового климата.
Le danger croissant du réchauffement climatique est essentiellement dû aux bouleversements se produisant en Chine. Повышение опасности изменения климата в основном связано с экономическим развитием Китая.
Les Américains voient aujourd'hui d'un meilleur oeil la coopération face au réchauffement climatique. Американцы теперь лучше относятся к совместной деятельности по контролю изменений климата.
Le réchauffement climatique s'annonce comme le principal défi environnemental à long terme de ce siècle. Изменение климата принимает угрожающие размеры как главная долгосрочная экологическая проблема этого века.
Après nous avoir reproché le réchauffement planétaire, il nous dirait que notre question est complètement stupide. Поругав нас за то, что мы включили отопление, он ответил бы, что наш вопрос совершенно глуп.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!