Примеры употребления "Pour" во французском с переводом "ради"

<>
pour l'amour de Dieu. ради Бога.
Oh, pour l'amour de Dieu. Ради Бога!
Combien se sont déplacés pour lui ? Сколько из них пришли туда ради него?
Les gens vivent pour l'amour. Люди живут ради любви.
Gérer les risques pour secourir les pauvres Управление риском ради спасения бедных
Ils se sont déplacés pour eux-mêmes. Они пришли туда ради себя.
Il a fait cela pour l'argent. Он сделал это ради денег.
Il tue pour le plaisir de tuer. Он убивает ради удовольствия.
C'est tout pour une seule idée. И все ради одного.
Il l'a fait pour l'argent. Он сделал это ради денег.
On est pas là pour le pétrole. Мы тут не ради нефти.
Elle a renoncé à tout pour ses enfants. Она пожертвовала всем ради своих детей.
Mais vous le faites pour de bonnes raisons. Но вы делаете это ради высокой цели.
Nous faisons toute sorte de choses pour rester beaux. Мы делаем массу вещей ради собственной красоты.
L'aspiration à faire les choses pour les faire. Стремлении создавать вещи ради них самих.
Nous nous devons de changer pour notre propre bien. Мы должны измениться ради нашего же собственного блага.
En fait, personne n'émet de CO2 pour le plaisir. Действительно, никто не производит CO2 ради забавы.
Je vais le refaire, juste pour en prouver la sécurité. Я ещё раз это проделаю, просто ради безопасности.
Ce n'est pas seulement pour ressembler à un gecko. Но это сделано не ради подражания геккону.
L'Occident ne doit pas trahir ces objectifs pour d'autres; Запад не должен жертвовать этими целями ради других;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!