Примеры употребления "Peu" во французском

<>
Il reste peu d'argent. Денег осталось мало.
Très peu de villes échouent. Очень немногие города погибают.
Les familles reçoivent peu d'aides financières. Денежная поддержка семьям небольшая.
Il a fallu l'améliorer un peu. Ей пришлось улучшать его маленькими шагами.
Jamais auparavant la responsabilité de nourrir le monde n'a été dans les mains de si peu de gens. Никогда раньше ответственность за насыщение мира не была в руках столь малого количества людей.
Un peu de différenciel, mais pas beaucoup. Разница есть, но она несущественна.
Elle a peu de livres. У неё мало книг.
Peu de femmes le faisaient. И не только она, так как лишь немногие девушки поступали в колледж.
Il n'y a que peu de risque baissier. Существует небольшой риск падения курса.
"Eh bien, un peu moins de 1.5." "Чуть меньше, чем полтора"
Peu de gens le pensent. Мало кто так думает.
Peu de politiciens admettent leurs erreurs. Немногие политики признают свои ошибки.
Ils sont étonnamment bons avec très peu d'entrainement. Очень хорошо даже после небольшой тренировки.
On utilise un élastique, comme ça, juste un peu plus petit. Они используют круглую резинку, вот как эта, только немно меньше
Il a peu d'argent. У него мало денег.
Peu de gens cochent les cases. Очень немногие ставят галочки.
Mais peu de gens ont pris ces promesses au sérieux. Однако лишь небольшое количество людей воспринимали эти обещания серьезно.
Il n'y a que très peu d'économie d'échelle. Эффект масштаба очень маленький.
Elle mange, mais très peu. Она ест, но очень мало.
Comment peut-on vivre avec peu ? Итак, как можно жить, владея немногим?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!