Примеры употребления "Masse" во французском

<>
La première est la masse. Первый связан с массой.
L'abattage de masse personnel Массовые убийства - человеческое измерение
Et on les collecte en masse - vous voyez à quelle échelle ici - et on les trie, à la main, on les remet aux bonnes dimensions, et on les remet en circulation. Они собираются в огромном количестве - вы можете видеть масштаб проблемы здесь - вручную сортируются, а затем продаются вновь на улицах.
Et c'est une masse faramineuse. Это количество массы огромно.
C'était ça le marketing de masse. Это то, чем является массовый маркетинг.
Quand l'obscurité s'installe et qu'il fait froid, les Norvégiens se rassemblent en masse pour assister à un festival qui a lieu ici, à Fagernes, consacré à cette spécialité culinaire incroyable. По мере того как сгущаются сумерки и холодает, толпы норвежцев собираются на фестиваль в Фагернесе, посвященный этому самому, скажем так, захватывающему блюду.
Il n'a pas de masse. Он не имеет массы.
Sommes-nous les victimes d'une illusion de masse ? Разве мы - жертвы массового обмана?
La masse anonyme était juste cela : Безликая масса была именно такой:
Nous essayons de mettre fin à l'incarcération de masse. Мы пытаемся положить конец массовым "посадкам"".
C'était pour la communication de masse. Это предназначено для масс-коммуникаций.
Ces personnes ne représentent d'aucune manière un mouvement de masse. Ни в каком отношении эти люди не представляют собой массовое движение.
Je vais vous parler seulement de la masse. И я буду говорить только о массе.
Et la production de masse, n'est pas une manipulation génétique. Кстати, массовое производство - это не генетические манипуляции.
Il dépend simplement de la masse de l'objet. Он зависит только от массы объекта.
La première est la collaboration de masse, représentée ici par Wikipédia. Первая категория - это массовое сотрудничество, примером которого является Википедия.
La masse de cet objet vient de l'air. Весь это вес, масса, происходит из воздуха.
Le blogging est un exemple classique de l'amateurisation de masse. Сетевая журналистика - классический пример массовой любительской деятельности.
Celui-ci retient jusqu'à 30 000 fois sa masse. Он способен удерживать до 30.000 собственных масс.
Le traitement a également été modifié après l'empoisonnement de masse. Лечение также претерпело значительные изменения после массового отравления.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!