Примеры употребления "Du" во французском с переводом "от"

<>
Du début à la fin. От самого начала и до конца.
Donc des nouvelles du castor. А что касается новостей от бобра.
Elles protègent même du terrorisme. Импорт защищен от воздействия терроризма.
Alors, cela dépend du terrain. Всё зависит от поверхности.
Rends-moi la télécommande du téléviseur. Отдай мне пульт от телевизора.
L'avenir du pays en dépend. Будущее страны зависит от этого.
Cela ne vient pas du salaire. Она не приходит от зарплаты.
Nous avons une grâce du Pape. У нас есть помилование от Папы.
Du Grand Jeu au grand accord От большой игры до великой сделки
Cela vient du fait de servir. Она приходит от служения.
Passons maintenant du sommeil aux maladies. Перейдём от сна к болезням.
Le bébé se mourrait du sida. Ребёнок умирал от СПИДа.
On l'appelle "helios" - du Soleil. От греческого "гелиос" - Солнце.
Il faudrait vous éloigner du son. Подальше от этого звука.
Cela ne vient pas du sexe. Она не приходит от секса.
Mon avis diffère un peu du vôtre. Моё мнение немного отличается от вашего.
J'imagine que ça dépend du temps. Мне думается, это зависит от погоды.
Ne t'écarte donc pas du sujet ! Не отклоняйся от темы!
Les yeux du maître engraisse le cheval. От хозяйского глаза и конь жиреет.
Là, c'est l'appel du chef. А это - просто обожаю - звонок от шефа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!