Примеры употребления "Demande" во французском с переводом "спрашивать"

<>
Personne ne te le demande. Тебя никто об этом не спрашивает.
Ça ne se demande pas. Нечего и спрашивать.
Je demande juste par curiosité. Я спрашиваю просто из любопытства.
Personne ne vous le demande. Вас никто об этом не спрашивает.
Qui vous demande vos coordonnées bancaires. В которых спрашивают ваши реквизиты.
Ne demande rien, ne dit rien ! Ни о чём не спрашивай, ничего не говори!
Encore une fois, il me demande : И опять меня спрашивает:
Je ne demande pas leur avis. Я не спрашиваю их мнения.
Elle demande comment c'est possible. Она спрашивает, как это возможно.
Si tu ne comprends pas, demande. Если не понимаешь - спроси.
Je ne leur demande pas leur avis. Я у них не спрашиваю их мнения.
C'est ce que demande la chanson. Об этом спрашивает песня.
Tout le monde me demande toujours ça. Все всегда спрашивают меня об этом.
On me demande pourquoi je fais ça. Меня спрашивали, зачем я это делаю.
Elle demande au gens ce qu'ils veulent. Людей спросили, чего они хотят.
Le chef de chantier arrive et lui demande : Начальник подошел и спросил:
Mais lorsqu'on demande aux Indiens, ils répondent : Но если спросить индейцев, они скажут:
Donc je vous demande, dans quelle direction il tourne? Теперь я хочу спросить вас - в каком направлении оно вращается?
Demande à quelqu'un d'autre, je te prie. Спроси у кого-нибудь ещё, пожалуйста.
Je ne te demande pas l'heure qu'il est! Тебя не спрашивают
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!