Примеры употребления "étudiant" во французском с переводом "учиться"

<>
En ce moment, je suis étudiant a l'Université du Connecticut. Я учусь в колледже при Университете Коннектикута.
Un étudiant en première année de philosophie, sciences politiques et économiques qui, ironiquement, avait étudié à Eton, a dit: Первокурсник факультета философии, политики и экономики, который сам учился в Итоне, сказал:
L'aide par étudiant est la même et les écoles qui reçoivent des allocations ne peuvent facturer de frais supplémentaires. Сумма финансирования на каждого учащегося точно такая же, и школы получившие гарантии не могут требовать уплаты дополнительных сумм.
Il y a fort longtemps, à l'âge de 24 ans, j'étais étudiant au St. John's Medical College à Bangalore. Давным-давно, когда мне было 24 года, я учился в Бангалоре, в медицинском институте Святого Джона.
Cet étudiant nigérien a étudié à Londres, s'est entraîné au Yémen, est monté dans un avion à Amsterdam pour attaquer l'Amérique. Этот нигериец учился в Лондоне, прошел подготовку в Йемене, сел на самолет в Амстердаме, чтобы атаковать Америку.
Les localités doivent apporter la même aide financière, ou les mêmes allocations, par étudiant aux écoles privées présentes sur leur circonscription qu'aux écoles publiques. Община, в которой услуги образования предлагает частная школа, должна поддерживать её тем же количеством средств и гарантий на каждого учащегося, как и государственную школу.
Donc qu'il soit sportif, étudiant, un enfant couvé, une mère névrosée, ou autre, voici mon bébé, Vander, pour vous rappeler de prendre soin de votre matière grise. Итак, будь то спортсмен, учащийся ребенок, находящийся под гипер-опекой, невротичная мамаша или, иными словами, вот вам пример моего малыша Вандера, в качестве напоминания, что вы должны беречь себя.
Son frère étudiait avec assiduité. Его брат учился очень усердно.
Tu dois étudier beaucoup plus. Тебе нужно учиться намного больше.
Tom ne désire pas étudier. Том не желает учиться.
Nous devions étudier avec des manuels. Мы должны были учиться по учебникам.
Plus tu étudies, plus tu sais. Чем больше учишься, тем больше знаешь.
J'ai étudié à l'étranger. Я учился за границей.
Il a étudié à l'étranger. Он учился за границей.
J'irai en France étudier la peinture. Я поеду во Францию учиться живописи.
Il a étudié dans une école privée. Он учился в частной школе.
Magdalena étudie à l'école japonaise de Łódź. Магдалена учится в японской школе в Лодзи.
Un ami à moi étudie à l'étranger. Один мой друг учится за границей.
Elle continuait à étudier pendant toute sa vie. Она училась в течение всей жизни.
Ce n'est pas difficile si tu étudies. Если ты учишься, то это не сложно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!