Примеры употребления "tel" во французском

<>
Ne sois pas un tel enquiquineur ! Sei nicht so ein Quälgeist!
Un tel propos est vraiment typique de lui. Eine solche Äußerung ist wirklich typisch für ihn.
Un tel projet va causer de nombreuses difficultés. Ein derartiges Vorhaben wird viele Schwierigkeiten mit sich bringen.
Ne fais donc pas un tel vacarme ! Lärme nicht so!
Jamais je n'avais vu un tel foutoir. Ich sah noch nie solch eine Schweinerei.
On ne peut pas travailler dans un tel bruit. Bei einem derartigen Lärm kann man nicht lernen.
Comment as-tu trouvé un tel emploi ? Wie hast du so eine Stelle gefunden?
Je ne suis pas habitué à un tel traitement. Ich bin eine solche Behandlung nicht gewöhnt.
Ça serait dommage qu'un tel mot disparaisse. Wäre doch schade, wenn so ein Wort untergeht.
Un tel incident est quelque chose de parfaitement quotidien. Ein solcher Vorfall ist etwas ganz Alltägliches.
C'est toujours tel que ça a été. Das ist immer so gewesen.
Il était ingénieur et a été traité comme tel. Er war ein Ingenieur und wurde als solcher behandelt.
Je n'ai encore jamais rien vu de tel. Ich habe so etwas noch nie gesehen.
Veuillez nous indiquer le loyer d'un tel appartement Bitte teilen Sie uns die Miete für solche Wohnung mit
Je n'ai encore jamais rien vu de tel auparavant. Ich habe so etwas noch nie zuvor gesehen.
C'est vraiment le comble de propager un tel mensonge. Er ist wirklich das Letzte, eine solche Lüge zu verbreiten.
Son plaisir était tel, qu'elle se mit à danser. Ihre Freude war so groß, dass sie begann zu tanzen.
C'est vraiment le comble de faire circuler un tel mensonge. Er ist wirklich das Letzte, eine solche Lüge zu verbreiten.
Tu as bon cœur, Leo. Reste toujours tel que tu es ! Du hast ein gutes Herz, Leo. Bleib immer so, wie du bist!
Un tel plan économique sacrifiera les pauvres et aidera les riches. Ein solcher Wirtschaftsplan wird die Armen opfern und den Reichen helfen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!