Примеры употребления "se travailler à mon compte" во французском

<>
Pour une raison quelconque, je n'avais aucun accès à mon compte de messagerie. Aus irgendeinem Grunde bekam ich keinen Zugang zu meinem E-Mail-Account.
Je voudrais verser ce chèque à mon compte Ich möchte diesen Scheck auf meinen Konto einzahlen
Demain à cette heure-ci je serai en train de travailler à la bibliothèque. Morgen um diese Zeit werde ich gerade in der Bibliothek arbeiten.
Pourriez-vous s'il vous plait me donner l'état de mon compte ? Könnten Sie mir bitte meinen Kontostand geben?
Il faudra que j'explique ça à mon père. Das werde ich meinem Vater erklären müssen.
Tous les jours, je quitte la maison à huit heures et je commence à travailler à neuf heures. Jeden Tag gehe ich um acht aus dem Haus und fange um neun zu arbeiten an.
Il y a plus de 5000 euros sur mon compte bancaire. Ich habe über 5000 Euro auf meinem Bankkonto.
J'ai emprunté le dictionnaire à mon ami. Ich habe das Wörterbuch von meinem Freund ausgeliehen.
Je vais travailler à Osaka l'année prochaine. Ich werde nächstes Jahr in Osaka arbeiten.
J'ai désactivé mon compte Twitter hier. Ich habe gestern mein Twitterkonto desaktiviert.
Chaque fois que je vois cette photo, je pense à mon père. Jedes Mal, wenn ich das Foto sehe, denke ich an meinen Vater.
Nous commençâmes à travailler à un nouveau projet. Wir begannen an einem neuen Projekt zu arbeiten.
J'ai reçu une lettre de ma banque hier matin, dans laquelle ils m'écrivent que je n'ai plus d'argent sur mon compte. Ich habe gestern Morgen einen Brief von meiner Bank bekommen, in dem sie mir schreiben, dass ich kein Geld mehr auf meinem Konto habe.
À mon avis, face à la tomate venimeuse et la salade infectieuse, le concombre tueur ne fait pas le poids. Meiner Meinung nach kann die Killergurke nicht mit der Gifttomate und dem infektiösen Salat mithalten.
J'aimerais bien travailler à la cafétéria. Ich würde gern in der Cafeteria arbeiten.
Je voudrais savoir exactement combien d'argent se trouve sur mon compte. Ich wüsste gerne genau, wie viel Geld auf meinem Konto ist.
Elle s'est constamment tenue à mon côté. Sie stand stets an meiner Seite.
Je désire travailler à l'étranger Ich möchte im Ausland arbeiten
Je pense clôturer mon compte d'épargne. Ich erwäge, mein Sparkonto aufzulösen.
Tous les matins et tous les soirs je donne à manger à mon chat. Ich füttere jeden Morgen und jeden Abend meinen Kater.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!