Примеры употребления "reconnaît" во французском с переводом "erkennen"

<>
On reconnaît le cerf aux abattures Den Hirsch erkennt man an der Fährte
On la reconnaît à ses fruits. An ihren Früchten sollt ihr sie erkennen.
On reconnaît l'arbre à ses fruits An der Frucht erkennt man den Baum
On reconnaît l'arbre à son fruit An den Früchten erkennt man den Baum
On reconnaît un arbre à ses fruits. Man erkennt einen Baum an seinen Früchten.
On reconnaît un bon ouvrier à ses outils. Einen guten Arbeiter erkennt man an seinem Arbeitsgerät.
On reconnaît ses vrais amis dans le besoin. Wahre Freunde erkennt man in der Not.
La vraie saveur de l'eau, c'est dans le désert qu'on la reconnaît. Den wahren Geschmack des Wassers erkennt man in der Wüste.
On reconnaît les bons amis à ce qu'ils sont toujours là lorsqu'on a besoin d'eux. Gute Freunde erkennt man daran, dass sie immer da sind, wenn sie uns brauchen!
Le logiciel de reconnaissance linguistique reconnaît chaque langue, mais - oh, comme c'est tragique ! - ne comprend rien de rien. Das Spracherkennungsprogramm erkennt jede Sprache, und kann doch — oh, was für eine Tragik! — rein gar nichts versteh'n.
Tuez-les tous, Dieu reconnaîtra les siens. Tötet sie alle, Gott wird die Seinen erkennen.
Elle a reconnu avoir commis une erreur. Sie hat erkannt, dass sie einen Fehler gemacht hat.
Tout d'abord, je ne pus le reconnaître. Zunächst konnte ich ihn nicht erkennen.
On peut facilement reconnaître le politicien en lui. Man kann leicht den Politiker in ihm erkennen.
Contrairement à vous, je sais reconnaître mes torts. Im Gegensatz zu Ihnen vermag ich meine Fehler zu erkennen.
Je la reconnus du premier coup d'œil. Ich erkannte sie auf den ersten Blick.
Je la reconnus au premier coup d'œil. Ich erkannte sie auf den ersten Blick.
Je l'ai reconnu au premier coup d'oeil. Ich habe ihn auf den ersten Blick erkannt.
Je l'ai reconnue au premier coup d'oeil. Ich habe sie auf den ersten Blick erkannt.
Je les ai reconnus au premier coup d'oeil. Ich habe sie auf den ersten Blick erkannt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!