Примеры употребления "erkennt" в немецком

<>
Wahre Freunde erkennt man in der Not. On reconnaît ses vrais amis dans le besoin.
Im Gewitter erkennt man den Steuermann C'est pendant l'orage que l'on connaît le pilote
Den Hirsch erkennt man an der Fährte On reconnaît le cerf aux abattures
Am Werke erkennt man den Meister A l'oeuvre on connaît l'artisan
An den Früchten erkennt man den Baum On reconnaît l'arbre à son fruit
An dem Werke erkennt man den Meister A l'ouvrage on connaît l'ouvrier
An der Frucht erkennt man den Baum On reconnaît l’arbre à ses fruits
In der Gefahr erkennt man die Tapfern Au danger on connaît les braves
Man erkennt einen Baum an seinen Früchten. On reconnaît un arbre à ses fruits.
An der Kralle erkennt man den Löwen A l'ongle on connaît le lion
Einen guten Arbeiter erkennt man an seinem Arbeitsgerät. On reconnaît un bon ouvrier à ses outils.
Den wahren Freund erkennt man in der Not Au besoin on connaît l'ami
Den wahren Geschmack des Wassers erkennt man in der Wüste. La vraie saveur de l'eau, c'est dans le désert qu'on la reconnaît.
Gute Freunde erkennt man daran, dass sie immer da sind, wenn sie uns brauchen! On reconnaît les bons amis à ce qu'ils sont toujours là lorsqu'on a besoin d'eux.
Das Spracherkennungsprogramm erkennt jede Sprache, und kann doch — oh, was für eine Tragik! — rein gar nichts versteh'n. Le logiciel de reconnaissance linguistique reconnaît chaque langue, mais - oh, comme c'est tragique ! - ne comprend rien de rien.
Du müsstest deinen Misserfolg erkennen. Tu devrais reconnaître ton échec.
Eine Fliege in der Milch ist leicht erkannt Connaître mouche en lait
Zunächst konnte ich ihn nicht erkennen. Tout d'abord, je ne pus le reconnaître.
Ein Gut ist nicht erkannt, wenn es nicht verloren ist Bien n'est connu s'il n'est perdu
Ich erkannte sie auf den ersten Blick. Je la reconnus du premier coup d'œil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!