Примеры употребления "pour" во французском с переводом "so"

<>
Ne crâne pas trop pour ça. Gib nicht so sehr damit an.
Je me réjouis tellement pour toi. Ich freue mich so für dich.
Il doit être fou pour agir ainsi. Er muss ein Narr sein, so etwas zu machen.
Le chien est pour ainsi dire mort. Der Hund ist so gut wie tot.
Donc, pour aujourd'hui on arrête ici. So, hier hören wir für heute auf.
Elle fut assez stupide pour le croire. Sie war so dumm und hat es geglaubt.
C'est bien comme ça pour moi. Das ist gut so für mich.
Il doit être fou pour parler ainsi. Er muss verrückt sein, so zu sprechen.
Comment fais-tu pour être aussi lent ! Wie schaffst du es so langsam zu sein!
Le problème est pour ainsi dire réglé. Das Problem ist so gut wie erledigt.
C'est pour ainsi dire une huile. Er ist so etwas wie ein Promi.
Serais-tu assez gentil pour me l'expliquer ? Wärst du so nett, es mir zu erklären?
Il est assez grand pour toucher le plafond. Er ist so groß, dass er die Decke berühren kann.
Il fut assez malin pour accepter son conseil. Er war so klug, ihren Rat anzunehmen.
Comment vont les choses pour toi ces derniers temps ? Wie läuft's denn so bei dir zurzeit?
Je cours le plus vite possible pour le rattraper. Ich renne so schnell ich kann, um ihn einzuholen.
Il ne fallait pas t'inquiéter autant pour elle. Du brauchtest dir doch wegen ihr nicht so viele Sorgen machen.
Actuellement, je ne fais pour ainsi dire aucun sport. Zur Zeit treibe ich so gut wie keinen Sport.
Ne te plains donc pas ainsi pour une broutille ! Beschwer dich doch wegen einer Lappalie nicht so!
Il faut être dingue pour faire un truc pareil ! Man muss bekloppt sein, um so etwas zu machen!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!