Примеры употребления "partie" во французском

<>
Ça fait partie de la vie. Das gehört zum Leben dazu.
Mon avocate s'est fait acheter par la partie adverse. Meine Anwältin hat sich von der Gegenpartei kaufen lassen.
La douleur a en majeure partie disparu. Der Schmerz ist größtenteils verschwunden.
Un hublot n'est pas une partie du corps. Ein Bullauge ist kein Körperteil.
Je suis de la partie. Ich mache mit.
Je vous suis en partie. Ich kann Ihnen teilweise folgen.
Je fais partie du club de tennis. Ich gehöre zum Tenninsclub.
Je ne voudrais jamais faire partie d'un club qui m'accepterait pour membre. Ich würde niemals zu einem Klub gehören wollen, der jemanden wie mich als Mitglied akzeptiert.
Vous faites désormais partie du cercle ! Ihr gehört jetzt dazu!
Partie remise n'est pas perdue Aufgeschoben ist nicht aufgehoben
Ce n'est que partie remise. Aufgeschoben ist nicht aufgehoben.
Elle est partie en Amérique avant-hier. Sie ist vorgestern nach Amerika gefahren.
C'est pas une partie de plaisirs. Es ist kein Vergnügen.
J'aime bien regarder une partie de baseball. Ich schaue gern ein Baseballspiel an.
Je fais partie d'un club de natation. Ich bin Mitglied in einem Schwimmverein.
Cela faisait, pour ainsi dire, partie du contrat. Das war sozusagen Vertragsbestandteil.
Elle est partie, mais je l'aime encore. Sie ist fort, aber ich liebe sie noch.
Le Canada borde la partie nord des USA. Die USA grenzen im Norden an Kanada.
Je suis fier de faire partie de ce projet. Ich bin stolz, an diesem Projekt teilzuhaben.
Il ne faut jamais remettre la partie au lendemain Aufschub bringt Gefahr
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!