Примеры употребления "partie du discours" во французском

<>
Le journal a publié une parodie hilarante du discours du président. Die Zeitung druckte eine köstliche Parodie auf die Rede des Präsidenten.
L'anglais s'écorche dans chaque partie du monde. Englisch wird in jedem Teil der Welt verwendet.
Les proverbes sont les joyaux du discours. Sprichwörter sind der Schmuck der Rede.
J'ai bu une partie du lait et j'ai conservé le reste au réfrigérateur. Ich trank etwas von der Milch, den Rest stellte ich in den Kühlschrank.
Dans cette partie du pays, il neige rarement. In diesem Teil des Landes schneit es selten.
Je fais partie du club de tennis. Ich gehöre zum Tenninsclub.
De quelle partie du Canada viens-tu ? Aus welchem Teil von Kanada kommst du?
Cela faisait, pour ainsi dire, partie du contrat. Das war sozusagen Vertragsbestandteil.
De quelle partie du Canada es-tu ? Aus welchem Teil von Kanada kommst du?
L'Allemagne du Sud fait partie du monde réel et on y dit « molsch » pour « mulsch ». Süddeutschland ist reale Welt und da sagt man für mulsch molsch.
De quelle partie du Canada êtes-vous ? Aus welchem Teil von Kanada kommt ihr?
Un hublot n'est pas une partie du corps. Ein Bullauge ist kein Körperteil.
Vous faites désormais partie du cercle ! Ihr gehört jetzt dazu!
Ils abattirent une partie du mur. Sie rissen einen Teil der Wand nieder.
Son discours n'avait aucun sens pour moi. Seine Rede hat für mich keinen Sinn gemacht.
Elle a consacré une grande partie de son temps libre à jouer du piano. Sie hat einen Großteil ihrer Freizeit dem Klavierspiel gewidmet.
À vrai dire, ses discours sont toujours ennuyeux. Offen gesagt, seine Reden sind immer langweilig.
J'aime bien regarder une partie de baseball. Ich schaue gern ein Baseballspiel an.
Après le discours du roi, il y eut du raffut. Nach der Rede des Königs kam es zu Krawallen.
Il s'est blessé pendant la partie, hier. Er hat sich gestern während des Spiels verletzt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!