Примеры употребления "ouverture à la circulation" во французском

<>
Pendant que j'attendais le bus, j'ai vu un accident de la circulation. Während ich auf den Bus wartete, sah ich einen Verkehrsunfall.
Il était assez fort pour aider son père à la ferme. Er war stark genug, um seinem Vater auf der Farm zu helfen.
Un accident de la circulation nous a causé beaucoup d'ennuis. Ein Verkehrsunfall hat uns viel Ärger verursacht.
Le cambrioleur fut envoyé à la préfecture de police. Der Einbrecher wurde zum Polizeipräsidium abgeführt.
Des accidents de la circulation se produisent quotidiennement. Verkehrsunfälle ereignen sich täglich.
Dois-je me rendre à la fête ? Muss ich wirklich zu der Feier gehen?
Je n'aime pas la circulation. Ich mag den Verkehr nicht.
Ne touche pas à la peinture fraîche. Fass die nasse Farbe nicht an.
Mon père se plaignait du bruit de la circulation. Mein Vater beklagte sich über den Verkehrslärm.
Ma mise à la retraite a été l'occasion de me consacrer à la cérémonie du thé. Ich nahm meine Pensionierung zum Anlass, mich der Teezeremonie zu widmen.
Les conducteurs devraient connaître les règles de la circulation. Fahrer sollten die Verkehrsregeln kennen.
Je ne m'étais pas du tout attendu à ce que je la rencontre à la fête. Ich habe gar nicht erwartet, dass ich sie bei der Party treffen würde.
En dépit de la circulation dense, nous arrivâmes à l'heure. Trotz des dichten Verkehrs kamen wir pünktlich an.
Je me rendis à l'aéroport à la rencontre de mon père. Ich ging zum Flugplatz, um meinen Vater zu treffen.
L'accident de la circulation m'a empêché d'attraper le train. Der Verkehrsunfall hinderte mich daran den Zug zu erwischen.
J'aimerais une douzaine de choux à la crème. Ich hätte gern zwölf Windbeutel.
Toute la circulation fut interrompue à cause de l'accident. Der ganze Verkehr kam durch den Unfall zum Stillstand.
Il n'a pas de travail, il est à la retraite. Er hat keine Arbeit, er ist Rentner.
Ici, la circulation est dense. Hier ist dichter Verkehr.
Rester à la maison est ennuyeux. Zuhause bleiben ist langweilig.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!