Примеры употребления "manquer à nos devoirs" во французском

<>
Vous allez manquer à vos amis. Ihre Freunde werden Sie vermissen.
Nous devons d'abord finir nos devoirs. Wir müssen erst unsere Hausaufgaben fertig machen.
Nous ne pouvons ajouter de jours à notre vie, mais nous pouvons ajouter de la vie à nos jours. Wir können unserem Leben keine Tage hinzufügen, doch wir können unseren Tagen Leben hinzufügen.
Vous n'avez pas le droit de vous opposer à nos plans. Ihr habt nicht das Recht, euch unseren Plänen zu widersetzen.
Pour Noël, nous envoyons des cartes de vœux à nos amis. An Weihnachten schicken wir unseren Freunden Weihnachtskarten.
À partir de la semaine prochaine, Jeanne se chargera d'enseigner à nos élèves. Ab nächster Woche übernimmt Jane den Unterricht unserer Schüler.
Vous pouvez en profiter pour prêter attention à nos offres spéciales. Sie können die Gelegenheit nutzen, um auf unsere Sonderangebote aufmerksam zu machen.
Notre corps réagit à nos sensations. Unser Körper reagiert auf unsere Gefühle.
L'écho positif à nos propositions a dépassé nos espoirs les plus audacieux. Die positive Resonanz auf unsere Vorschläge übertraf die kühnsten Erwartungen.
Je n'ai pas parlé à nos nouveaux voisins, je les connais seulement de vue. Ich habe nicht mit unseren neuen Nachbarn gesprochen, ich kenne sie nur vom Sehen her.
Cela ne suffit pas d'ajouter des années à notre vie ; nous devons ajouter de la vie à nos années. Es genügt nicht, unserem Leben mehr Jahre zu geben; wir müssen auch unseren Jahren mehr Leben geben.
L'empennage de la flèche était paré de l'une des plumes de l'aigle même. Nous donnons souvent à nos ennemis le moyen de notre propre extermination. Der Pfeilschaft war mit einer der eigenen Federn des Adlers geschmückt. Wir geben oft unseren Feinden die Mittel zu unserer eigenen Vernichtung.
Notre corps réagit à nos sentiments. Unser Körper reagiert auf unsere Gefühle.
Nous remplacerons les marchandises à nos frais Wir werden die Waren auf unsere Kosten ersetzen
Nous avons déjà paré à nos besoins Wir haben unseren Bedarf schon gedeckt
Revenons à nos moutons Kehren wir zu unseren Schafen zurück
La qualité des marchandises est à nos yeux de première importance Die Qualität des Waren ist von größter Bedeutung
Les articles dans votre catalogue correspondent à nos besoins Die Artikel in Ihrem Katalog entsprechen unseren Bedürfnissen
Vous n'avez pas répondu à nos rappels Sie haben unsere Erinnerungsbriefe nicht beachtet
Il doit terminer ses devoirs aujourd'hui. Er muss seine Hausaufgaben heute fertigstellen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!