Примеры употребления "fit" во французском

<>
Entendre ça me fit bouillir le sang. Das zu hören, brachte mein Blut zum Kochen.
Il fit d'une pierre deux coups. Er schlug zwei Fliegen mit einer Klappe.
Il fit semblant de ne pas m'entendre. Er tat so, als höre er mich nicht.
Il fit rire les enfants. Er brachte die Kinder zum Lachen.
L'imposant bureau fit impression. Der wuchtige Schreibtisch wirkte beeindruckend.
Elle fit pousser des roses. Sie züchtete Rosen.
Elle fit un rêve étrange. Sie träumte einen seltsamen Traum.
Elle ne fit pas son apparition. Sie tauchte nicht auf.
Le soleil fit fondre la neige. Die Sonne schmolz den Schnee.
Elle le fit disparaître de sa mémoire. Sie hat ihn aus der Erinnerung getilgt.
« Maou », fit le chat en me regardant. „Mau“, sagte die Katze und sah mich an.
L'Allemagne fit alliance avec l'Italie. Deutschland ging ein Bündnis mit Italien ein.
Elle me fit part de sa décision. Sie teilte mir ihren Entschluss mit.
Il nous fit ses adieux et partit. Er nahm Abschied von uns und ging fort.
Sa déclaration fit naître des doutes en moi. Diese Erklärung hat einige Zweifel in mir geweckt.
Elle fit l'acquisition d'un service à thé. Sie kaufte ein Teeservice.
Quand le diable fut vieux, il se fit ermite Wenn der Teufel alt wird, will er Mönch werden
La nonne pria et fit le signe de croix. Die Nonne betete und bekreuzigte sich.
Un bain brûlant me fit me sentir beaucoup mieux. Ein heißes Bad hob meine Stimmung.
Le gouvernement fit un référendum pour consulter le peuple. Die Regierung führte ein Referendum durch, um das Volk zu befragen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!