Примеры употребления "faire couler tes larmes" во французском

<>
Essuie tes larmes. Wisch dir deine Tränen ab.
Sèche tes larmes. Trockne deine Tränen.
Ma langue a le goût du sel de tes larmes. Meine Zunge schmeckt nach dem Salz deiner Tränen.
Tout occupé que tu sois, tu dois faire tes devoirs. Unabhängig davon, dass du beschätigt bist, du musst deine Hausaufgabe machen.
Vas-tu faire tes devoirs cet après-midi ? Machst du heute Nachmittag deine Hausaufgaben?
Si tu as du temps libre, profites-en pour faire tes devoirs. Wenn du Freizeit hast, nutze sie und mach deine Hausaufgaben.
Tout ce que tu dois faire, c'est présenter tes excuses pour ton retard. Alles was du tun musst, ist, dich für deine Verspätung zu entschuldigen.
J'ai mieux à faire que de rester là à subir tes insultes. Ich habe Besseres zu tun, als hier zu bleiben, um deine Beleidigungen über mich ergehen zu lassen.
Je vois des larmes dans tes yeux. Ich sehe Tränen in deinen Augen.
Tes parents savent-ils que tu te fais faire une coiffure d'iroquois ? Wissen deine Eltern, dass du dir einen Iro schneiden lässt?
Tu diras et feras des choses que tes parents disaient et faisaient, même si tu avais juré de ne jamais le faire. Du wirst die Dinge sagen und tun, die deine Eltern sagten und taten, selbst wenn du geschworen hast, das nie zu tun.
Même si tes phrases étaient effectivement vides de sens, au moins tu as la chance de savoir faire de belles phrases. Selbst wenn deine Sätze tatsächlich sinnfrei waren, hast du zumindest das Glück, schöne Sätze bilden zu können.
Le bateau va couler ! Das Schiff wird sinken!
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? Hast du nichts Besseres mit deiner Zeit zu tun?
Nous étions émus aux larmes. Wir waren zu Tränen gerührt.
Sois sur tes gardes ! Sei auf der Hut!
Il ne peut pas nager, il va couler ! Er kann nicht schwimmen, er wird untergehen.
Je ne veux rien avoir à faire avec toi. Ich will nichts mit dir zu tun haben.
Elle effaça les larmes du garçon de ses baisers. Sie küsste dem Jungen die Tränen weg.
Tu sais que je ferais n'importe quoi pour tes beaux yeux. Du weißt, ich würde alles tun für deine schönen Augen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!