Примеры употребления "faire avance" во французском

<>
La course n'était pas égale, car le gagnant avait une avance au départ de dix secondes. Das Rennen war nicht fair, da der Gewinner mit einem Vorsprung von zehn Sekunden startete.
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? Hast du nichts Besseres mit deiner Zeit zu tun?
L'histoire avance pendant que les vieilles idées font la place aux nouvelles. Geschichte schreitet voran, während alte Ideen neuen Platz machen.
Je ne veux rien avoir à faire avec toi. Ich will nichts mit dir zu tun haben.
Règle la pendule. Elle avance de dix minutes. Stell deine Uhr. Sie geht zehn Minuten vor.
Je suis libre de faire et de me permettre ce que je veux. Ich bin frei, zu tun und zu lassen, was ich will.
Le travail avance. Die Arbeit geht vor.
Ils sont en train de faire un autodafé. Sie führen eine Bücherverbrennung durch.
Avance et fais place aux autres gens ! Gehe vor und mache Platz für andre Leute!
Vous êtes un très bon secrétaire. Si vous ne vous étiez pas occupé de tout, je n'aurais rien pu faire. Vous êtes formidable. Sie sind ein sehr guter Sekretär. Wenn Sie sich nicht um alles gekümmert hätten, hätte ich nichts machen können. Sie sind klasse.
Ma montre avance de dix minutes. Meine Uhr geht zehn Minuten vor.
Tu dois à ceux qui dépendent de toi de le faire. Du schuldest es denen, die von dir abhängig sind, es zu tun.
La pendule avance. Die Uhr geht vor.
Pensez-vous vraiment qu'il est nécessaire de le faire ? Halten Sie es wirklich für nötig, das zu tun?
L'horloge avance. Die Uhr geht vor.
Je ne sais pas si j'ai le temps de faire ça. Ich weiß nicht, ob ich Zeit habe, das zu tun.
Le réveil avance de dix minutes. Der Wecker geht zehn Minuten vor.
J'aime avoir plein de choses à faire. Ich habe gerne viel zu tun.
Je veux qu'il soit informé de cela en avance. Ich möchte, dass er darüber schon im voraus in Kenntnis gesetzt wird.
Je dois vraiment faire réparer ma montre. Ich muss wirklich meine Uhr reparieren lassen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!