Примеры употребления "schreitet voran" в немецком

<>
Geschichte schreitet voran, während alte Ideen neuen Platz machen. L'histoire avance pendant que les vieilles idées font la place aux nouvelles.
Ich war unsicher, ob ich voranschreiten oder mich zurückziehen sollte. Je n'étais pas sûr, si je devais avancer ou me retirer.
Seine Wahrheit schreitet voran. Sa Vérité est en marche.
Die Ausbreitung des Aids-Virus schreitet mit erschreckender Geschwindigkeit voran. La propagation du virus du SIDA progresse à une vitesse effroyable.
Wie kommen Sie mit der Arbeit voran? Comment progresse votre travail ?
Der Junge von nebenan ist Kopf voran vom Baum gefallen. Le garçon d'à côté est tombé d'un arbre la tête la première.
Wir kommen nicht voran. Nous n'avançons pas.
Auch beim Tanzen kommt man voran Toujours va qui danse
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!