Примеры употребления "entre" во французском с переводом "sich kommen"

<>
Entre, s'il te plaît! Komm bitte rein!
Entre donc, dehors il fait froid. Komm doch rein, draußen ist es kalt.
Entre et fais comme chez toi. Komm rein und fühl dich wie zu Hause.
L'intérêt pour les choses importantes disparaît de plus en plus chez les jeunes gens : donc la démocratie, l'entente entre les peuples, et surtout l'orthographe. Den jüngeren Leuten kommt zunehmend das Interesse an wichtigen Dingen abhanden: also Demokratie, Völkerverständigung und vor allem Rechtschreibung.
Il entra dans la chambre. Er kam in das Zimmer.
Il entra par la fenêtre. Er kam durchs Fenster herein.
Comment es-tu entrée chez moi ? Wie kommst du in mein Haus?
Comment êtes-vous entrée chez moi ? Wie kommen Sie in mein Haus?
Soit tu sors soit tu entres. Entweder du gehst raus, oder du kommst rein.
Comment êtes-vous entré chez moi ? Wie kommen Sie in mein Haus?
Comment es-tu entré chez moi ? Wie kommst du in mein Haus?
Le garçon est entré par la fenêtre. Der Junge kam durch das Fenster herein.
Le train entra en gare à l'heure. Der Zug kam zur rechten Zeit an der Bahnhofsstation an.
Le garçon entra dans la pièce en courant. Der Junge kam ins Zimmer gelaufen.
Le garçon entra par la porte de derrière. Der Junge kam durch die Hintertür herein.
Un homme avec un grand chien est entré. Ein Mann mit einem großen Hund kam herein.
Il entra et, au même moment, la cloche sonna. Er kam herein und im selben Moment läutete die Glocke.
Comment es-tu entré en possession de cet argent ? Wie bist du an das Geld gekommen?
C'est là que les droits d'auteur entrent en jeu. Hier kommt das Urheberrecht ins Spiel.
Tu ne peux entrer en Chine que si tu disposes d'un visa. Du kannst nur nach China kommen, wenn du ein Visum hast.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!