Примеры употребления "crier de plus belle" во французском

<>
Il y a rarement au monde de plus belle exagération que dans la gratitude. Es gibt in der Welt selten ein schöneres Übermaß als in der Dankbarkeit.
Je suis plus belle que vous. Ich bin schöner als ihr.
Il a trois ans de plus qu'elle. Er ist drei Jahre älter als sie.
Cette fleur est la plus belle d'entre toutes. Diese Blume ist die schönste von allen.
De plus en plus d'étudiants se joignent aux protestations. Mehr und mehr Studenten treten den Protesten bei.
C'est la plus belle autruche que j'ai jamais vue. Das ist der schönste Strauß, den ich je gesehen habe.
Le marché de l'huile alimentaire est bouleversé tandis de plus en plus d'huile est transformée en biodiesel. Der Speiseölmarkt ist im Umbruch, da immer mehr Öl zu Biodiesel verarbeitet wird.
Cette fleur est la plus belle de ce jardin. Diese Blume ist die schönste in dem Garten.
Le vacarme devenait de plus en plus fort. Der Krach wird immer lauter.
C'est la plus belle de toutes les photos dans mon album. Das ist das schönste von allen Fotos in meinem Album.
Il fera de plus en plus chaud. Es wird immer wärmer.
Ce vêtement te fait paraître plus belle. Dieses Bekleidungsstück lässt dich schöner aussehen.
Je fais toujours trop de fautes d'inattention aux examens. Si je regardais rigoureusement le tout une fois de plus, je pourrais obtenir davantage de points. Bei Prüfungen mache ich immer zu viele Flüchtigkeitsfehler. Wenn ich mir nochmal alles gründlich anschauen würde, könnte ich mehr Punkte erreichen.
Elle était plus belle que toutes les autres. Sie war schöner als alle anderen.
Notre monde devient de plus en plus petit. Unsere Welt wird immer kleiner.
La patrie n'est jamais plus belle que lorsqu'on en parle de l'étranger. Die Heimat ist ja nie schöner, als wenn man in der Fremde von ihr spricht.
Il n'y a rien de plus terrifiant qu'un séisme. Es gibt nichts schrecklicheres als ein Erdbeben.
Elle était plus belle que tous les autres. Sie war schöner als alle anderen.
Les gens sont de plus en plus irritables et brutaux. Die Leute werden immer gereizter und rabiater.
Il pense que le bleu est la plus belle couleur. Er denkt, dass Blau die schönste Farbe ist.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!