Примеры употребления "comprise" во французском

<>
Quiconque n'est pas choqué par la théorie des quanta, ne l'a pas comprise. Wen die Quantentheorie nicht schockiert, der hat sie nicht verstanden.
La remise est déjà comprise dans le montant Der Rabatt ist schon in dieser Summe enthalten
La livraison n'est pas comprise dans le prix. Die Lieferung ist nicht im Preis enthalten.
Il comprend bien l'espéranto. Er versteht Esperanto gut.
si j'ai bien compris wenn ich wirklich verstanden habe
Il n'a encore rien compris. Er hat noch immer nichts begriffen.
Le prix ne comprend pas la TVA. Im Preis ist keine Mehrwertsteuer enthalten.
Cette classe comprend 15 garçons et 28 filles Diese Klasse besteht aus 15 Jungs und 28 Mädchen.
Le service est-il compris? Ist die Bedienung inbegriffen?
Je ne peux comprendre cela. Ich kann es nicht verstehen.
Tu n'as pas compris. Du hast es nicht verstanden.
Je ne peux comprendre pourquoi il a fait ça. Ich kann nicht begreifen, warum er das getan hat.
Est-ce que les taxes d'aéroport sont comprises dans le prix? Sind die Flughafensteuern in dem Preis enthalten?
Le Royaume-Uni comprend l'Angleterre, l'Écosse, le Pays de Galles et l'Irlande du Nord. Das Vereinigte Königreich besteht aus England, Schottland, Wales und Nordirland.
Les frais annexes ne sont pas compris. Die Nebenkosten sind nicht inbegriffen.
Comment doit-on comprendre cela ? Wie soll man das verstehen?
Je n'ai rien compris ! Ich habe nichts verstanden!
Ils étaient trop naïfs pour comprendre la nécessité des études. Sie waren zu naiv, um die Notwendigkeit des Lernens zu begreifen.
Tandis que l'indice allemand des valeurs, dont l'acronyme est DAX, rassemble les trente entreprises allemandes au plus gros chiffre d'affaires, son pendant français, le CAC 40, comme son nom l'indique, comprend même quarante sociétés par actions. Während der deutsche Leitindex DAX vereinfacht gesagt die 30 umsatzstärksten deutschen Unternehmen umfasst, sind in seinem französischen Pendant, dem CAC 40, wie der Name schon sagt, gleich 40 Aktiengesellschaften enthalten.
Je ne peux le comprendre. Ich kann es nicht verstehen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!