Примеры употребления "comme bon vous semble" во французском

<>
Vous êtes libre de faire ce que bon vous semble avec votre argent. Ihr seid frei, mit eurem Geld das zu tun, was euch richtig scheint.
Fais comme bon te semble. Mach's, wie du es für richtig hältst.
Je sais que le lojban est bon pour vous. Ich weiß, dass Lojban gut für euch ist.
Les voitures bon marché vous font économiser de l'argent. Preiswerte Autos schonen Ihren Geldbeutel.
Pourquoi vagabonder au loin ? Vois comme ce qui est bon est si proche. Warum in die Ferne schweifen? Sieh das Gute liegt so nah.
Comme vous courez vite ! Wie schnell Sie laufen!
Amusez-vous pendant mon absence, mes enfants ; promenez-vous, ou restez devant la maison, comme vous voudrez. Amüsiert euch gut, Kinder, während ich weg bin; geht spazieren oder bleibt vor dem Haus, ganz wie ihr wollt.
Comme vous êtes grands ! Wie groß ihr seid!
Comme vous êtes grandes ! Wie groß ihr seid!
Comme vous parlez bien japonais! Wie gut Sie Japanisch sprechen!
Comme vous voulez. Wie Sie wollen.
Comme vous êtes grand ! Wie groß Sie sind!
Comme vous êtes grande ! Wie groß Sie sind!
Comme vous le savez, la vie est comparable à un voyage. Wie Sie wissen ist das Leben mit einer Reise vergleichbar.
Tu as la liberté de voyager où bon te semble. Du hast die Freiheit, dahin zu reisen, wo es dir gefällt.
Tu peux aller où bon te semble. Du darfst gehen, wohin du willst.
Faites comme chez vous et servez-vous à boire. Fühlt euch wie zu Hause und bedient euch.
Faites comme chez vous. Fühlen Sie sich wie zu Hause.
Les mathématiciens sont comme les Français : quoi que vous leur disiez ils le traduisent dans leur propre langue et le transforment en quelque chose de totalement différent. Die Mathematiker sind eine Art Franzosen: Redet man zu ihnen, so übersetzen sie es in ihre Sprache, und dann ist es alsbald etwas anderes.
Comme je suis malade, je ne me joindrai pas à vous. Krank, wie ich bin, werde ich mich euch nicht anschließen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!