Примеры употребления "causes" во французском

<>
Aux petites causes les grands effets. Kleine Ursachen, große Wirkung.
Cet accident a eu une série de causes. Dieser Unfall hatte eine Reihe von Ursachen.
Les petites causes produisent souvent de grand effets Kleine Ursachen, große Wirkungen
Nous devrions combiner nos efforts dans la recherche des causes exactes de la maladie. Wir sollten unsere Anstrengungen zur Erforschung der genauen Ursachen der Krankheit bündeln.
La saleté cause des maladies. Unsauberkeit verursacht Krankheiten.
Dieu est la cause de toutes choses. Gott ist die Ursache aller Dinge.
Qu'est-ce qui te cause du souci ? Was macht dir Sorgen?
Ça me cause des maux de tête ! Das bereitet mir Kopfschmerzen!
Quelle était la cause de l'explosion ? Was war der Grund für die Explosion?
Un insecticide est un produit chimique agricole qui combat les insectes, lesquels causent des dommages aux plantes utiles. Ein Insektizid ist eine Agrarchemikalie, die Insekten bekämpft, welche an Nutzpflanzen Schaden anrichten.
Cela nous causera des dommages. Es wird uns Schaden zufügen.
J'ai causé un accident. Ich habe einen Unfall verursacht.
La cause de l'incendie est inconnue. Die Ursache des Feuers ist nicht bekannt.
Seulement si ça ne cause pas trop de problèmes. Nur, wenn es nicht zuviel Umstände macht.
La nouvelle lui a causé un profond chagrin. Die Neuigkeit hat ihr tiefen Kummer bereitet.
L'aéroport était fermé à cause du brouillard. Der Flughafen war auf Grund des Nebels gesperrt.
L'accident a causé un bouchon. Der Unfall verursachte einen Stau.
La cause de l'incendie était inconnue. Die Ursache des Brandes war unbekannt.
Tom se moque toujours de John à cause de son dialecte. Tom macht sich immer über John wegen dessen Dialekt lustig.
La nouvelle lui a causé de la joie. Die Nachricht hat ihr Freude bereitet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!