Примеры употребления "augmentent" во французском с переводом "steigen"

<>
Les prix augmentent chaque jour. Die Preise steigen täglich.
Dans l'ensemble, les dépôts augmentent. Allgemein gesagt steigen die Spareinlagen.
Les prix des matières premières augmentent. Die Rohstoffpreise stiegen.
Les experts disent que les prix du café augmentent principalement parce que les gens sont disposés à payer davantage. Experten sagen, dass der Kaffeepreis hauptsächlich deshalb steigt, weil die Leute bereit sind, mehr zu bezahlen.
Le prix de l'essence augmente. Der Benzinpreis steigt.
Le coût de la vie augmente. Die Lebenshaltungskosten steigen.
Les taux d'intérêt vont progressivement augmenter. Die Zinsen werden schrittweise steigen.
La consommation d'alcool augmente chaque année. Der Alkoholkonsum steigt mit jedem Jahr.
La valeur du yen a grandement augmenté. Der Wert des Yen ist stark gestiegen.
Le coût de la vie a augmenté. Die Lebenshaltungskosten sind gestiegen.
Le coût de la vie a augmenté radicalement. Die Lebenshaltungskosten sind drastisch gestiegen.
Les prix ont augmenté ces trois derniers mois. Die Preise sind in den letzten drei Monaten gestiegen.
Les exportations ont augmenté de 30 milliards de dollars. Der Export stieg um 30 Milliarden Dollar.
Le coût de la vie a augmenté de manière drastique. Die Lebenshaltungskosten sind drastisch gestiegen.
Les statistiques montrent que notre niveau de vie a augmenté. Die Statistiken zeigen, dass unser Lebensstandard gestiegen ist.
Le prix du riz augmenta de plus de trois pour cent. Der Reispreis ist um mehr als drei Prozent gestiegen.
Durant les 10 dernières années, les prix ont augmenté de 50 pourcent. In den letzten zehn Jahren sind die Preise um 50 Prozent gestiegen.
Bien que le nombre des étudiants augmente, en tout, moins de bourses ont été versées. Obwohl die Studierendenzahlen steigen, wurden insgesamt weniger Stipendien ausbezahlt.
Bien que le nombre des étudiants augmente, dans l'ensemble, moins de bourses ont été versées. Obwohl die Studierendenzahlen steigen, wurden insgesamt weniger Stipendien ausbezahlt.
Le chiffre d'affaires de cette entreprise a augmenté de 50% (cinquante pour cent) cette année. Der Umsatz dieses Unternehmens ist dieses Jahr um 50 % gestiegen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!