Примеры употребления "gestiegen" в немецком

<>
Ich bin versehentlich in den falschen Bus gestiegen. Je suis monté dans un mauvais bus par inadvertance.
Die Lebenshaltungskosten sind drastisch gestiegen. Le coût de la vie a augmenté radicalement.
Ich bin aus Schusseligkeit in den falschen Bus gestiegen. Je suis monté dans le mauvais bus par étourderie.
Der Wert des Yen ist stark gestiegen. La valeur du yen a grandement augmenté.
Die Statistiken zeigen, dass unser Lebensstandard gestiegen ist. Les statistiques montrent que notre niveau de vie a augmenté.
Der Reispreis ist um mehr als drei Prozent gestiegen. Le prix du riz augmenta de plus de trois pour cent.
Die Preise sind in den letzten drei Monaten gestiegen. Les prix ont augmenté ces trois derniers mois.
Der Umsatz dieses Unternehmens ist dieses Jahr um 50 % gestiegen. Le chiffre d'affaires de cette entreprise a augmenté de 50% (cinquante pour cent) cette année.
In den letzten zehn Jahren sind die Preise um 50 Prozent gestiegen. Durant les 10 dernières années, les prix ont augmenté de 50 pourcent.
Die Preise werden weiter steigen. Les prix vont encore monter.
Allgemein gesagt steigen die Spareinlagen. Dans l'ensemble, les dépôts augmentent.
Die Zahl der Autos steigt. Le nombre de voitures est en augmentation.
Wir stiegen alle ins Auto. Nous sommes tous montés dans la voiture.
Der Preis wird weiter steigen. Le prix va continuer d'augmenter.
Die Zahl der ins Ausland gehenden Studenten steigt. Le nombre d'étudiants allant à l'étranger est en augmentation.
Der Benzinpreis steigt unaufhörlich weiter an. Le prix de l'essence n'a cesse de monter.
Die Zinsen werden schrittweise steigen. Les taux d'intérêt vont progressivement augmenter.
Ein kurzes Gebet steigt zum Himmel Courte prière monte au ciel
Der Alkoholkonsum steigt mit jedem Jahr. La consommation d'alcool augmente chaque année.
Er stieg eilig in sein Auto. Il monta en vitesse dans sa voiture.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!