Примеры употребления "au bord du lac" во французском

<>
La maison au bord du lac m'appartient. Das Haus am See gehört mir.
Il y a pas mal d'hôtels au bord du lac. Am Seeufer gibt es ziemlich viele Hotels.
Cette situation le mit au bord du désespoir. Diese Situation brachte ihn an den Rand der Verzweiflung.
La semaine dernière nous étions au bord du gouffre, cette semaine nous avons fait un grand pas en avant. Vergangene Woche standen wir noch vor einem Abgrund, diese Woche sind wir schon einen großen Schritt weiter.
Il était assis au bord du fleuve. Er saß am Fluss.
Il explorait la jungle au bord de l'Amazone. Er erforschte den Dschungel am Amazonas.
Nous fîmes un tour complet du lac en marchant. Wir wanderten eine volle Runde um den See.
Nous voyagions par hasard à bord du même train. Wir fuhren zufällig mit demselben Zug.
Elle est au bord de la dépression nerveuse. Sie ist am Rand eines Nervenzusammenbruchs.
C'est le point le plus profond du lac. Das ist der tiefste Punkt des Sees.
Nous roulions par hasard à bord du même bus. Wir fuhren zufälligerweise mit demselben Bus.
Tous étaient au bord des larmes. Alle waren den Tränen nahe.
Nous effectuâmes un tour complet du lac en marchant. Wir wanderten eine volle Runde um den See.
Il suivit une inspiration, ne monta pas à bord du bateau et échappa ainsi à la catastrophe. Er folgte einer Eingebung, ging nicht an Bord des Schiffes und entging so der Katastrophe.
Lors de sa déposition, il était au bord des larmes. Bei seiner Zeugenaussage war er den Tränen nahe.
L'eau du lac est très froide. Das Wasser des Sees ist sehr kalt.
Ils étaient à bord du même avion. Sie waren an Bord des gleichen Flugzeugs.
Elle est au bord de la crise de nerfs. Sie ist am Rand eines Nervenzusammenbruchs.
Quelle est la profondeur du lac ? Wie tief ist der See?
Il est à bord du bateau. Er ist an Bord des Schiffs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!